Quran with Malayalam translation - Surah Ar-Rum ayat 57 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ ﴾
[الرُّوم: 57]
﴿فيومئذ لا ينفع الذين ظلموا معذرتهم ولا هم يستعتبون﴾ [الرُّوم: 57]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennal akramam pravartticcavarkk annatte divasam avarute olikaliv prayeajanappetukayilla. avar pascattapikkan anusasikkuppetunnatumalla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennāl akramaṁ pravartticcavarkk annatte divasaṁ avaruṭe oḻikaḻiv prayēājanappeṭukayilla. avar paścāttapikkān anuśāsikkuppeṭunnatumalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennal akramam pravartticcavarkk annatte divasam avarute olikaliv prayeajanappetukayilla. avar pascattapikkan anusasikkuppetunnatumalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennāl akramaṁ pravartticcavarkk annatte divasaṁ avaruṭe oḻikaḻiv prayēājanappeṭukayilla. avar paścāttapikkān anuśāsikkuppeṭunnatumalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നാല് അക്രമം പ്രവര്ത്തിച്ചവര്ക്ക് അന്നത്തെ ദിവസം അവരുടെ ഒഴികഴിവ് പ്രയോജനപ്പെടുകയില്ല. അവര് പശ്ചാത്തപിക്കാന് അനുശാസിക്കുപ്പെടുന്നതുമല്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ann, atikramam kaniccavarkk tannalute olikaliv ottum upakarikkukayilla. avareat pascattapattin avasyappetukayumilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ann, atikramaṁ kāṇiccavarkk taṅṅaḷuṭe oḻikaḻiv oṭṭuṁ upakarikkukayilla. avarēāṭ paścāttāpattin āvaśyappeṭukayumilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അന്ന്, അതിക്രമം കാണിച്ചവര്ക്ക് തങ്ങളുടെ ഒഴികഴിവ് ഒട്ടും ഉപകരിക്കുകയില്ല. അവരോട് പശ്ചാത്താപത്തിന് ആവശ്യപ്പെടുകയുമില്ല |