×

തന്‍റെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെപ്പറ്റി ഉല്‍ബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടിട്ട് അവയില്‍ നിന്ന് തിരിഞ്ഞുകളഞ്ഞവനെക്കാള്‍ അക്രമിയായി ആരുണ്ട്‌? തീര്‍ച്ചയായും അത്തരം 32:22 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah As-Sajdah ⮕ (32:22) ayat 22 in Malayalam

32:22 Surah As-Sajdah ayat 22 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah As-Sajdah ayat 22 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعۡرَضَ عَنۡهَآۚ إِنَّا مِنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُنتَقِمُونَ ﴾
[السَّجدة: 22]

തന്‍റെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെപ്പറ്റി ഉല്‍ബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടിട്ട് അവയില്‍ നിന്ന് തിരിഞ്ഞുകളഞ്ഞവനെക്കാള്‍ അക്രമിയായി ആരുണ്ട്‌? തീര്‍ച്ചയായും അത്തരം കുറ്റവാളികളുടെ പേരില്‍ നാം ശിക്ഷാനടപടിയെടുക്കുന്നതാണ്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أظلم ممن ذكر بآيات ربه ثم أعرض عنها إنا من المجرمين, باللغة المالايا

﴿ومن أظلم ممن ذكر بآيات ربه ثم أعرض عنها إنا من المجرمين﴾ [السَّجدة: 22]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
tanre raksitavinre drstantannalepparri ulbeadhanam nalkappettitt avayil ninn tirinnukalannavanekkal akramiyayi arunt‌? tirccayayum attaram kurravalikalute peril nam siksanatapatiyetukkunnatan‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
tanṟe rakṣitāvinṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷeppaṟṟi ulbēādhanaṁ nalkappeṭṭiṭṭ avayil ninn tiriññukaḷaññavanekkāḷ akramiyāyi āruṇṭ‌? tīrccayāyuṁ attaraṁ kuṟṟavāḷikaḷuṭe pēril nāṁ śikṣānaṭapaṭiyeṭukkunnatāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
tanre raksitavinre drstantannalepparri ulbeadhanam nalkappettitt avayil ninn tirinnukalannavanekkal akramiyayi arunt‌? tirccayayum attaram kurravalikalute peril nam siksanatapatiyetukkunnatan‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
tanṟe rakṣitāvinṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷeppaṟṟi ulbēādhanaṁ nalkappeṭṭiṭṭ avayil ninn tiriññukaḷaññavanekkāḷ akramiyāyi āruṇṭ‌? tīrccayāyuṁ attaraṁ kuṟṟavāḷikaḷuṭe pēril nāṁ śikṣānaṭapaṭiyeṭukkunnatāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
തന്‍റെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെപ്പറ്റി ഉല്‍ബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടിട്ട് അവയില്‍ നിന്ന് തിരിഞ്ഞുകളഞ്ഞവനെക്കാള്‍ അക്രമിയായി ആരുണ്ട്‌? തീര്‍ച്ചയായും അത്തരം കുറ്റവാളികളുടെ പേരില്‍ നാം ശിക്ഷാനടപടിയെടുക്കുന്നതാണ്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
tanre nathanre vacanannalilute udbeadhanam labhiccasesam avaye avaganiccavanekkal katutta akrami arunt? attaram kurravalikaleatu nam pratikaram ceyyum; tircca
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
tanṟe nāthanṟe vacanaṅṅaḷilūṭe udbēādhanaṁ labhiccaśēṣaṁ avaye avagaṇiccavanekkāḷ kaṭutta akrami āruṇṭ? attaraṁ kuṟṟavāḷikaḷēāṭu nāṁ pratikāraṁ ceyyuṁ; tīrcca
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
തന്റെ നാഥന്റെ വചനങ്ങളിലൂടെ ഉദ്ബോധനം ലഭിച്ചശേഷം അവയെ അവഗണിച്ചവനെക്കാള്‍ കടുത്ത അക്രമി ആരുണ്ട്? അത്തരം കുറ്റവാളികളോടു നാം പ്രതികാരം ചെയ്യും; തീര്‍ച്ച
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek