Quran with Hindi translation - Surah As-Sajdah ayat 22 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعۡرَضَ عَنۡهَآۚ إِنَّا مِنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُنتَقِمُونَ ﴾
[السَّجدة: 22]
﴿ومن أظلم ممن ذكر بآيات ربه ثم أعرض عنها إنا من المجرمين﴾ [السَّجدة: 22]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur usase adhik atyaachaaree kaun hai, jise shiksha dee jaaye usake paalanahaar kee aayaton dvaara, phir vimukh ho jaaye unase? vaastav mein, ham aparaadhiyon se badala lene vaale hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur us vyakti se badhakar atyaachaaree kaun hoga jise usake rab kee aayaton ke dvaara yaad dilaaya jae,phir vah unase munh pher le? nishchay hee ham aparaadhiyon se badala lekar rahenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और उस व्यक्ति से बढकर अत्याचारी कौन होगा जिसे उसके रब की आयतों के द्वारा याद दिलाया जाए,फिर वह उनसे मुँह फेर ले? निश्चय ही हम अपराधियों से बदला लेकर रहेंगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jis shakhsh ko usake paravaradigaar kee aayaten yaad dilaayee jaen aur vah unase munh pher usase badhakar aur zaalim kaun hoga ham gunaahagaaron se intaqaam legen aur zarur lenge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जिस शख़्श को उसके परवरदिगार की आयतें याद दिलायी जाएँ और वह उनसे मुँह फेर उससे बढ़कर और ज़ालिम कौन होगा हम गुनाहगारों से इन्तक़ाम लेगें और ज़रुर लेंगे |