Quran with Malayalam translation - Surah As-Sajdah ayat 23 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَلَا تَكُن فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآئِهِۦۖ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[السَّجدة: 23]
﴿ولقد آتينا موسى الكتاب فلا تكن في مرية من لقائه وجعلناه هدى﴾ [السَّجدة: 23]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tirccayayum musaykk nam vedagrantham nalkiyittunt. atinal at kantettunnatine parri ni sansayattilakarut. israyil santatikalkk nam atine margadarsakamakkukayum ceytu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tīrccayāyuṁ mūsāykk nāṁ vēdagranthaṁ nalkiyiṭṭuṇṭ. atināl at kaṇṭettunnatine paṟṟi nī sanśayattilākarut. isrāyīl santatikaḷkk nāṁ atine mārgadarśakamākkukayuṁ ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tirccayayum musaykk nam vedagrantham nalkiyittunt. atinal at kantettunnatine parri ni sansayattilakarut. israyil santatikalkk nam atine margadarsakamakkukayum ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tīrccayāyuṁ mūsāykk nāṁ vēdagranthaṁ nalkiyiṭṭuṇṭ. atināl at kaṇṭettunnatine paṟṟi nī sanśayattilākarut. isrāyīl santatikaḷkk nāṁ atine mārgadarśakamākkukayuṁ ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തീര്ച്ചയായും മൂസായ്ക്ക് നാം വേദഗ്രന്ഥം നല്കിയിട്ടുണ്ട്. അതിനാല് അത് കണ്ടെത്തുന്നതിനെ പറ്റി നീ സംശയത്തിലാകരുത്. ഇസ്രായീല് സന്തതികള്ക്ക് നാം അതിനെ മാര്ഗദര്ശകമാക്കുകയും ചെയ്തു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor sansayamilla; musakku nam vedam nalkiyittunt. atinal ittarameann labhikkunnatil ni ottum sansayikkentatilla. israyel makkalkk namatine valikattiyakkukayum ceytu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor sanśayamilla; mūsākku nāṁ vēdaṁ nalkiyiṭṭuṇṭ. atināl ittarameānn labhikkunnatil nī oṭṭuṁ sanśayikkēṇṭatilla. israyēl makkaḷkk nāmatine vaḻikāṭṭiyākkukayuṁ ceytu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സംശയമില്ല; മൂസാക്കു നാം വേദം നല്കിയിട്ടുണ്ട്. അതിനാല് ഇത്തരമൊന്ന് ലഭിക്കുന്നതില് നീ ഒട്ടും സംശയിക്കേണ്ടതില്ല. ഇസ്രയേല് മക്കള്ക്ക് നാമതിനെ വഴികാട്ടിയാക്കുകയും ചെയ്തു |