Quran with Malayalam translation - Surah Saba’ ayat 23 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[سَبإ: 23]
﴿ولا تنفع الشفاعة عنده إلا لمن أذن له حتى إذا فزع عن﴾ [سَبإ: 23]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed arkku venti avan anumati nalkiyea avarkkallate avanre atukkal suparsa prayeajanappetukayumilla. annane avarute hrdayannalil ninn paribhramam ninnikaliyumpeal avar ceadikkum; ninnalute raksitav entanu parannatenn avar marupati parayum: satyaman (avan parannat) avan unnatanum mahanumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ārkku vēṇṭi avan anumati nalkiyēā avarkkallāte avanṟe aṭukkal śupārśa prayēājanappeṭukayumilla. aṅṅane avaruṭe hr̥dayaṅṅaḷil ninn paribhramaṁ nīṅṅikaḻiyumpēāḷ avar cēādikkuṁ; niṅṅaḷuṭe rakṣitāv entāṇu paṟaññatenn avar maṟupaṭi paṟayuṁ: satyamāṇ (avan paṟaññat) avan unnatanuṁ mahānumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor arkku venti avan anumati nalkiyea avarkkallate avanre atukkal suparsa prayeajanappetukayumilla. annane avarute hrdayannalil ninn paribhramam ninnikaliyumpeal avar ceadikkum; ninnalute raksitav entanu parannatenn avar marupati parayum: satyaman (avan parannat) avan unnatanum mahanumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ārkku vēṇṭi avan anumati nalkiyēā avarkkallāte avanṟe aṭukkal śupārśa prayēājanappeṭukayumilla. aṅṅane avaruṭe hr̥dayaṅṅaḷil ninn paribhramaṁ nīṅṅikaḻiyumpēāḷ avar cēādikkuṁ; niṅṅaḷuṭe rakṣitāv entāṇu paṟaññatenn avar maṟupaṭi paṟayuṁ: satyamāṇ (avan paṟaññat) avan unnatanuṁ mahānumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആര്ക്കു വേണ്ടി അവന് അനുമതി നല്കിയോ അവര്ക്കല്ലാതെ അവന്റെ അടുക്കല് ശുപാര്ശ പ്രയോജനപ്പെടുകയുമില്ല. അങ്ങനെ അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളില് നിന്ന് പരിഭ്രമം നീങ്ങികഴിയുമ്പോള് അവര് ചോദിക്കും; നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവ് എന്താണു പറഞ്ഞതെന്ന് അവര് മറുപടി പറയും: സത്യമാണ് (അവന് പറഞ്ഞത്) അവന് ഉന്നതനും മഹാനുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahuvinre atutt siparsayeattum upakarikkukayilla; avan anumati nalkiyavarkkallate. annane avarute hrdayannalilninn paribhramam ninniyillatakumpeal avar siparsakareatu ceadikkunnu: "ninnalute nathan entan parannat?" avar marupati parayum: "satyam tanne. avan atyunnatanan. ella nilakkum valiyavanum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhuvinṟe aṭutt śipārśayeāṭṭuṁ upakarikkukayilla; avan anumati nalkiyavarkkallāte. aṅṅane avaruṭe hr̥dayaṅṅaḷilninn paribhramaṁ nīṅṅiyillātākumpēāḷ avar śipārśakarēāṭu cēādikkunnu: "niṅṅaḷuṭe nāthan entāṇ paṟaññat?" avar maṟupaṭi paṟayuṁ: "satyaṁ tanne. avan atyunnatanāṇ. ellā nilakkuṁ valiyavanuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹുവിന്റെ അടുത്ത് ശിപാര്ശയൊട്ടും ഉപകരിക്കുകയില്ല; അവന് അനുമതി നല്കിയവര്ക്കല്ലാതെ. അങ്ങനെ അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളില്നിന്ന് പരിഭ്രമം നീങ്ങിയില്ലാതാകുമ്പോള് അവര് ശിപാര്ശകരോടു ചോദിക്കുന്നു: "നിങ്ങളുടെ നാഥന് എന്താണ് പറഞ്ഞത്?" അവര് മറുപടി പറയും: "സത്യം തന്നെ. അവന് അത്യുന്നതനാണ്. എല്ലാ നിലക്കും വലിയവനും |