Quran with Malayalam translation - Surah Saba’ ayat 24 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿۞ قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[سَبإ: 24]
﴿قل من يرزقكم من السموات والأرض قل الله وإنا أو إياكم لعلى﴾ [سَبإ: 24]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ceadikkuka: akasannalil ninnum bhumiyil ninnum ninnalkk upajivanam nalkunnavan arakunnu? ni parayuka: allahuvakunnu. tirccayayum onnukil nannal allenkil ninnal sanmargattilakunnu. allenkil vyaktamaya durmargattil |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed cēādikkuka: ākāśaṅṅaḷil ninnuṁ bhūmiyil ninnuṁ niṅṅaḷkk upajīvanaṁ nalkunnavan ārākunnu? nī paṟayuka: allāhuvākunnu. tīrccayāyuṁ onnukil ñaṅṅaḷ alleṅkil niṅṅaḷ sanmārgattilākunnu. alleṅkil vyaktamāya durmārgattil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ceadikkuka: akasannalil ninnum bhumiyil ninnum ninnalkk upajivanam nalkunnavan arakunnu? ni parayuka: allahuvakunnu. tirccayayum onnukil nannal allenkil ninnal sanmargattilakunnu. allenkil vyaktamaya durmargattil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor cēādikkuka: ākāśaṅṅaḷil ninnuṁ bhūmiyil ninnuṁ niṅṅaḷkk upajīvanaṁ nalkunnavan ārākunnu? nī paṟayuka: allāhuvākunnu. tīrccayāyuṁ onnukil ñaṅṅaḷ alleṅkil niṅṅaḷ sanmārgattilākunnu. alleṅkil vyaktamāya durmārgattil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ചോദിക്കുക: ആകാശങ്ങളില് നിന്നും ഭൂമിയില് നിന്നും നിങ്ങള്ക്ക് ഉപജീവനം നല്കുന്നവന് ആരാകുന്നു? നീ പറയുക: അല്ലാഹുവാകുന്നു. തീര്ച്ചയായും ഒന്നുകില് ഞങ്ങള് അല്ലെങ്കില് നിങ്ങള് സന്മാര്ഗത്തിലാകുന്നു. അല്ലെങ്കില് വ്യക്തമായ ദുര്മാര്ഗത്തില് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ceadikkuka: "akasabhumikalilninn ninnalkk annam tarunnat aran?" parayuka: allahu. appeal nannalea ninnalea rantilearu vibhagam nervaliyilan. allenkil prakatamaya valiketilum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor cēādikkuka: "ākāśabhūmikaḷilninn niṅṅaḷkk annaṁ tarunnat ārāṇ?" paṟayuka: allāhu. appēāḷ ñaṅṅaḷēā niṅṅaḷēā raṇṭileāru vibhāgaṁ nērvaḻiyilāṇ. alleṅkil prakaṭamāya vaḻikēṭiluṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ചോദിക്കുക: "ആകാശഭൂമികളില്നിന്ന് നിങ്ങള്ക്ക് അന്നം തരുന്നത് ആരാണ്?" പറയുക: അല്ലാഹു. അപ്പോള് ഞങ്ങളോ നിങ്ങളോ രണ്ടിലൊരു വിഭാഗം നേര്വഴിയിലാണ്. അല്ലെങ്കില് പ്രകടമായ വഴികേടിലും |