Quran with Malayalam translation - Surah Saba’ ayat 35 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَقَالُواْ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴾
[سَبإ: 35]
﴿وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا وما نحن بمعذبين﴾ [سَبإ: 35]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar parannu: nannal kututal svattukkalum santanannalumullavarakunnu. nannal siksikkappetunnavaralla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar paṟaññu: ñaṅṅaḷ kūṭutal svattukkaḷuṁ santānaṅṅaḷumuḷḷavarākunnu. ñaṅṅaḷ śikṣikkappeṭunnavaralla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar parannu: nannal kututal svattukkalum santanannalumullavarakunnu. nannal siksikkappetunnavaralla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar paṟaññu: ñaṅṅaḷ kūṭutal svattukkaḷuṁ santānaṅṅaḷumuḷḷavarākunnu. ñaṅṅaḷ śikṣikkappeṭunnavaralla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് പറഞ്ഞു: ഞങ്ങള് കൂടുതല് സ്വത്തുക്കളും സന്താനങ്ങളുമുള്ളവരാകുന്നു. ഞങ്ങള് ശിക്ഷിക്കപ്പെടുന്നവരല്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar parannukeantirunnu: "nannal kututal sampattum santanannalumullavaran. nannalentayalum siksikkappetukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar paṟaññukeāṇṭirunnu: "ñaṅṅaḷ kūṭutal sampattuṁ santānaṅṅaḷumuḷḷavarāṇ. ñaṅṅaḷentāyāluṁ śikṣikkappeṭukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു: "ഞങ്ങള് കൂടുതല് സമ്പത്തും സന്താനങ്ങളുമുള്ളവരാണ്. ഞങ്ങളെന്തായാലും ശിക്ഷിക്കപ്പെടുകയില്ല |