Quran with Malayalam translation - Surah Saba’ ayat 39 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[سَبإ: 39]
﴿قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر له وما﴾ [سَبإ: 39]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ni parayuka: tirccayayum enre raksitav tanre dasanmaril ninn tan uddesikkunnavarkk upajivanam visalamakkukayum, tan uddesikkunnavarkk itunniyatakkukayum ceyyunnatan. ninnal enteann celavaliccalum avan atin pakaram nalkunnatan. avan upajivanam nalkunnavaril erravum uttamanatre |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nī paṟayuka: tīrccayāyuṁ enṟe rakṣitāv tanṟe dāsanmāril ninn tān uddēśikkunnavarkk upajīvanaṁ viśālamākkukayuṁ, tān uddēśikkunnavarkk iṭuṅṅiyatākkukayuṁ ceyyunnatāṇ. niṅṅaḷ enteānn celavaḻiccāluṁ avan atin pakaraṁ nalkunnatāṇ. avan upajīvanaṁ nalkunnavaril ēṟṟavuṁ uttamanatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ni parayuka: tirccayayum enre raksitav tanre dasanmaril ninn tan uddesikkunnavarkk upajivanam visalamakkukayum, tan uddesikkunnavarkk itunniyatakkukayum ceyyunnatan. ninnal enteann celavaliccalum avan atin pakaram nalkunnatan. avan upajivanam nalkunnavaril erravum uttamanatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nī paṟayuka: tīrccayāyuṁ enṟe rakṣitāv tanṟe dāsanmāril ninn tān uddēśikkunnavarkk upajīvanaṁ viśālamākkukayuṁ, tān uddēśikkunnavarkk iṭuṅṅiyatākkukayuṁ ceyyunnatāṇ. niṅṅaḷ enteānn celavaḻiccāluṁ avan atin pakaraṁ nalkunnatāṇ. avan upajīvanaṁ nalkunnavaril ēṟṟavuṁ uttamanatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നീ പറയുക: തീര്ച്ചയായും എന്റെ രക്ഷിതാവ് തന്റെ ദാസന്മാരില് നിന്ന് താന് ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്ക്ക് ഉപജീവനം വിശാലമാക്കുകയും, താന് ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്ക്ക് ഇടുങ്ങിയതാക്കുകയും ചെയ്യുന്നതാണ്. നിങ്ങള് എന്തൊന്ന് ചെലവഴിച്ചാലും അവന് അതിന് പകരം നല്കുന്നതാണ്. അവന് ഉപജീവനം നല്കുന്നവരില് ഏറ്റവും ഉത്തമനത്രെ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor parayuka: "enre nathan tanre dasanmaril avanicchikkunnavarkk vibhavannalil visalata varuttunnu. avanicchikkunnavarkk itukkamuntakkunnu. ninnal satyamargattil celavalikkunna entinum avan pakaram nalkum. annam nalkunnavaril atyuttamananavan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor paṟayuka: "enṟe nāthan tanṟe dāsanmāril avanicchikkunnavarkk vibhavaṅṅaḷil viśālata varuttunnu. avanicchikkunnavarkk iṭukkamuṇṭākkunnu. niṅṅaḷ satyamārgattil celavaḻikkunna entinuṁ avan pakaraṁ nalkuṁ. annaṁ nalkunnavaril atyuttamanāṇavan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പറയുക: "എന്റെ നാഥന് തന്റെ ദാസന്മാരില് അവനിച്ഛിക്കുന്നവര്ക്ക് വിഭവങ്ങളില് വിശാലത വരുത്തുന്നു. അവനിച്ഛിക്കുന്നവര്ക്ക് ഇടുക്കമുണ്ടാക്കുന്നു. നിങ്ങള് സത്യമാര്ഗത്തില് ചെലവഴിക്കുന്ന എന്തിനും അവന് പകരം നല്കും. അന്നം നല്കുന്നവരില് അത്യുത്തമനാണവന് |