Quran with Malayalam translation - Surah FaTir ayat 33 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 33]
﴿جنات عدن يدخلونها يحلون فيها من أساور من ذهب ولؤلؤا ولباسهم فيها﴾ [فَاطِر: 33]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed sthiravasattinulla svargatteappukalil avar pravesikkunnatan. svarnam keantulla cila valakalum muttum avarkk avite aniyikkappetum. avite avarute vastram pattayirikkum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed sthiravāsattinuḷḷa svargattēāppukaḷil avar pravēśikkunnatāṇ. svarṇaṁ keāṇṭuḷḷa cila vaḷakaḷuṁ muttuṁ avarkk aviṭe aṇiyikkappeṭuṁ. aviṭe avaruṭe vastraṁ paṭṭāyirikkuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor sthiravasattinulla svargatteappukalil avar pravesikkunnatan. svarnam keantulla cila valakalum muttum avarkk avite aniyikkappetum. avite avarute vastram pattayirikkum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor sthiravāsattinuḷḷa svargattēāppukaḷil avar pravēśikkunnatāṇ. svarṇaṁ keāṇṭuḷḷa cila vaḷakaḷuṁ muttuṁ avarkk aviṭe aṇiyikkappeṭuṁ. aviṭe avaruṭe vastraṁ paṭṭāyirikkuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സ്ഥിരവാസത്തിനുള്ള സ്വര്ഗത്തോപ്പുകളില് അവര് പ്രവേശിക്കുന്നതാണ്. സ്വര്ണം കൊണ്ടുള്ള ചില വളകളും മുത്തും അവര്ക്ക് അവിടെ അണിയിക്കപ്പെടും. അവിടെ അവരുടെ വസ്ത്രം പട്ടായിരിക്കും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar nityajivitattinulla svargiyaramannalil pravesikkum. avaravite svarnavalakalum muttum aniyikkappetum. avite avar dharikkuka pattuvastramayirikkum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar nityajīvitattinuḷḷa svargīyārāmaṅṅaḷil pravēśikkuṁ. avaraviṭe svarṇavaḷakaḷuṁ muttuṁ aṇiyikkappeṭuṁ. aviṭe avar dharikkuka paṭṭuvastramāyirikkuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് നിത്യജീവിതത്തിനുള്ള സ്വര്ഗീയാരാമങ്ങളില് പ്രവേശിക്കും. അവരവിടെ സ്വര്ണവളകളും മുത്തും അണിയിക്കപ്പെടും. അവിടെ അവര് ധരിക്കുക പട്ടുവസ്ത്രമായിരിക്കും |