Quran with Malayalam translation - Surah Ya-Sin ayat 18 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[يسٓ: 18]
﴿قالوا إنا تطيرنا بكم لئن لم تنتهوا لنرجمنكم وليمسنكم منا عذاب أليم﴾ [يسٓ: 18]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar (janannal) parannu: tirccayayum nannal ninnale oru dussakunamayi karutunnu. ninnal (itil ninn) viramikkatta paksam ninnale nannal erinneatikkuka tanne ceyyum. nannalil ninn vedanippikkunna siksa ninnale sparsikkuka tanne ceyyum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar (janaṅṅaḷ) paṟaññu: tīrccayāyuṁ ñaṅṅaḷ niṅṅaḷe oru duśśakunamāyi karutunnu. niṅṅaḷ (itil ninn) viramikkātta pakṣaṁ niṅṅaḷe ñaṅṅaḷ eṟiññēāṭikkuka tanne ceyyuṁ. ñaṅṅaḷil ninn vēdanippikkunna śikṣa niṅṅaḷe sparśikkuka tanne ceyyuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar (janannal) parannu: tirccayayum nannal ninnale oru dussakunamayi karutunnu. ninnal (itil ninn) viramikkatta paksam ninnale nannal erinneatikkuka tanne ceyyum. nannalil ninn vedanippikkunna siksa ninnale sparsikkuka tanne ceyyum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar (janaṅṅaḷ) paṟaññu: tīrccayāyuṁ ñaṅṅaḷ niṅṅaḷe oru duśśakunamāyi karutunnu. niṅṅaḷ (itil ninn) viramikkātta pakṣaṁ niṅṅaḷe ñaṅṅaḷ eṟiññēāṭikkuka tanne ceyyuṁ. ñaṅṅaḷil ninn vēdanippikkunna śikṣa niṅṅaḷe sparśikkuka tanne ceyyuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് (ജനങ്ങള്) പറഞ്ഞു: തീര്ച്ചയായും ഞങ്ങള് നിങ്ങളെ ഒരു ദുശ്ശകുനമായി കരുതുന്നു. നിങ്ങള് (ഇതില് നിന്ന്) വിരമിക്കാത്ത പക്ഷം നിങ്ങളെ ഞങ്ങള് എറിഞ്ഞോടിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും. ഞങ്ങളില് നിന്ന് വേദനിപ്പിക്കുന്ന ശിക്ഷ നിങ്ങളെ സ്പര്ശിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor a janam parannu: "tirccayayum nannal ninnale dussakunamayan kanunnat. ninnalit niruttunnillenkil urappayum nannal ninnale erinnattum. nannalilninn ninnal neavurra siksa anubhavikkuka tanne ceyyum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ā janaṁ paṟaññu: "tīrccayāyuṁ ñaṅṅaḷ niṅṅaḷe duśśakunamāyāṇ kāṇunnat. niṅṅaḷit niṟuttunnilleṅkil uṟappāyuṁ ñaṅṅaḷ niṅṅaḷe eṟiññāṭṭuṁ. ñaṅṅaḷilninn niṅṅaḷ nēāvuṟṟa śikṣa anubhavikkuka tanne ceyyuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആ ജനം പറഞ്ഞു: "തീര്ച്ചയായും ഞങ്ങള് നിങ്ങളെ ദുശ്ശകുനമായാണ് കാണുന്നത്. നിങ്ങളിത് നിറുത്തുന്നില്ലെങ്കില് ഉറപ്പായും ഞങ്ങള് നിങ്ങളെ എറിഞ്ഞാട്ടും. ഞങ്ങളില്നിന്ന് നിങ്ങള് നോവുറ്റ ശിക്ഷ അനുഭവിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും |