Quran with Malayalam translation - Surah sad ayat 15 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَا يَنظُرُ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٖ ﴾
[صٓ: 15]
﴿وما ينظر هؤلاء إلا صيحة واحدة ما لها من فواق﴾ [صٓ: 15]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed orearra ghearasabdamallate marreannum ikkuttar neakkiyirikkunnilla. (atu sambhaviccu kalinnal) ottum savakasamuntayirikkukayilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed oreāṟṟa ghēāraśabdamallāte maṟṟeānnuṁ ikkūṭṭar nēākkiyirikkunnilla. (atu sambhaviccu kaḻiññāl) oṭṭuṁ sāvakāśamuṇṭāyirikkukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor orearra ghearasabdamallate marreannum ikkuttar neakkiyirikkunnilla. (atu sambhaviccu kalinnal) ottum savakasamuntayirikkukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor oreāṟṟa ghēāraśabdamallāte maṟṟeānnuṁ ikkūṭṭar nēākkiyirikkunnilla. (atu sambhaviccu kaḻiññāl) oṭṭuṁ sāvakāśamuṇṭāyirikkukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഒരൊറ്റ ഘോരശബ്ദമല്ലാതെ മറ്റൊന്നും ഇക്കൂട്ടര് നോക്കിയിരിക്കുന്നില്ല. (അതു സംഭവിച്ചു കഴിഞ്ഞാല്) ഒട്ടും സാവകാശമുണ്ടായിരിക്കുകയില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor orearra ghearagarjanam matraman ikkuttar kattirikkunnat. atinusesam kalatamasamuntavilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor oreāṟṟa ghēāragarjanaṁ mātramāṇ ikkūṭṭar kāttirikkunnat. atinuśēṣaṁ kālatāmasamuṇṭāvilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഒരൊറ്റ ഘോരഗര്ജനം മാത്രമാണ് ഇക്കൂട്ടര് കാത്തിരിക്കുന്നത്. അതിനുശേഷം കാലതാമസമുണ്ടാവില്ല |