Quran with Malayalam translation - Surah sad ayat 44 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثٗا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرٗاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٞ ﴾
[صٓ: 44]
﴿وخذ بيدك ضغثا فاضرب به ولا تحنث إنا وجدناه صابرا نعم العبد﴾ [صٓ: 44]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed oru piti pull ninre kaiyil etukkuka. ennitt atu keant ni atikkukayum sapatham langhikkatirikkukayum ceyyuka. tirccayayum addehatte nam ksamasilanayi kantu. valare nalla dasan! tirccayayum addeham ere khediccumatannunnavanakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed oru piṭi pull ninṟe kaiyil eṭukkuka. enniṭṭ atu keāṇṭ nī aṭikkukayuṁ śapathaṁ laṅghikkātirikkukayuṁ ceyyuka. tīrccayāyuṁ addēhatte nāṁ kṣamāśīlanāyi kaṇṭu. vaḷare nalla dāsan! tīrccayāyuṁ addēhaṁ ēṟe khēdiccumaṭaṅṅunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ni oru piti pull ninre kaiyil etukkuka. ennitt atu keant ni atikkukayum sapatham langhikkatirikkukayum ceyyuka. tirccayayum addehatte nam ksamasilanayi kantu. valare nalla dasan! tirccayayum addeham ere khediccumatannunnavanakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nī oru piṭi pull ninṟe kaiyil eṭukkuka. enniṭṭ atu keāṇṭ nī aṭikkukayuṁ śapathaṁ laṅghikkātirikkukayuṁ ceyyuka. tīrccayāyuṁ addēhatte nāṁ kṣamāśīlanāyi kaṇṭu. vaḷare nalla dāsan! tīrccayāyuṁ addēhaṁ ēṟe khēdiccumaṭaṅṅunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നീ ഒരു പിടി പുല്ല് നിന്റെ കൈയില് എടുക്കുക. എന്നിട്ട് അതു കൊണ്ട് നീ അടിക്കുകയും ശപഥം ലംഘിക്കാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുക. തീര്ച്ചയായും അദ്ദേഹത്തെ നാം ക്ഷമാശീലനായി കണ്ടു. വളരെ നല്ല ദാസന്! തീര്ച്ചയായും അദ്ദേഹം ഏറെ ഖേദിച്ചുമടങ്ങുന്നവനാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nam parannu: "ni orupiti pull kayyiletukkuka. ennitt atukeant atikkuka. annane sapatham palikkuka." sansayamilla; nam addehatte anneyarram ksamasilanayi kantu. valare nalla atima! tirccayayum addeham pascattapiccu matannunnavanakunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nāṁ paṟaññu: "nī orupiṭi pull kayyileṭukkuka. enniṭṭ atukeāṇṭ aṭikkuka. aṅṅane śapathaṁ pālikkuka." sanśayamilla; nāṁ addēhatte aṅṅēyaṟṟaṁ kṣamāśīlanāyi kaṇṭu. vaḷare nalla aṭima! tīrccayāyuṁ addēhaṁ paścāttapiccu maṭaṅṅunnavanākunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നാം പറഞ്ഞു: "നീ ഒരുപിടി പുല്ല് കയ്യിലെടുക്കുക. എന്നിട്ട് അതുകൊണ്ട് അടിക്കുക. അങ്ങനെ ശപഥം പാലിക്കുക." സംശയമില്ല; നാം അദ്ദേഹത്തെ അങ്ങേയറ്റം ക്ഷമാശീലനായി കണ്ടു. വളരെ നല്ല അടിമ! തീര്ച്ചയായും അദ്ദേഹം പശ്ചാത്തപിച്ചു മടങ്ങുന്നവനാകുന്നു |