Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zumar ayat 56 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 56]
﴿أن تقول نفس ياحسرتا على ما فرطت في جنب الله وإن كنت﴾ [الزُّمَر: 56]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed enre kastame, allahuvinre bhagattekk nan ceyyentatil nan vilcavaruttiyallea. tirccayayum nan kaliyakkunnavarute kuttattil tanne ayippeayallea enn valla vyaktiyum parannekkum ennatinalanit |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed enṟe kaṣṭamē, allāhuvinṟe bhāgattēkk ñān ceyyēṇṭatil ñān vīḻcavaruttiyallēā. tīrccayāyuṁ ñān kaḷiyākkunnavaruṭe kūṭṭattil tanne āyippēāyallēā enn valla vyaktiyuṁ paṟaññēkkuṁ ennatinālāṇit |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor enre kastame, allahuvinre bhagattekk nan ceyyentatil nan vilcavaruttiyallea. tirccayayum nan kaliyakkunnavarute kuttattil tanne ayippeayallea enn valla vyaktiyum parannekkum ennatinalanit |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor enṟe kaṣṭamē, allāhuvinṟe bhāgattēkk ñān ceyyēṇṭatil ñān vīḻcavaruttiyallēā. tīrccayāyuṁ ñān kaḷiyākkunnavaruṭe kūṭṭattil tanne āyippēāyallēā enn valla vyaktiyuṁ paṟaññēkkuṁ ennatinālāṇit |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്റെ കഷ്ടമേ, അല്ലാഹുവിന്റെ ഭാഗത്തേക്ക് ഞാന് ചെയ്യേണ്ടതില് ഞാന് വീഴ്ചവരുത്തിയല്ലോ. തീര്ച്ചയായും ഞാന് കളിയാക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തില് തന്നെ ആയിപ്പോയല്ലോ എന്ന് വല്ല വ്യക്തിയും പറഞ്ഞേക്കും എന്നതിനാലാണിത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor arum innane parayan itavaratirikkatte: "enre nasam, allahuveatulla badhyata nirvahanattil nan vallate vilcavaruttiyallea. tirccayayum nan atine parihasikkunnavarute kuttattilayippeayi |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor āruṁ iṅṅane paṟayān iṭavarātirikkaṭṭe: "enṟe nāśaṁ, allāhuvēāṭuḷḷa bādhyatā nirvahaṇattil ñān vallāte vīḻcavaruttiyallēā. tīrccayāyuṁ ñān atine parihasikkunnavaruṭe kūṭṭattilāyippēāyi |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആരും ഇങ്ങനെ പറയാന് ഇടവരാതിരിക്കട്ടെ: "എന്റെ നാശം, അല്ലാഹുവോടുള്ള ബാധ്യതാ നിര്വഹണത്തില് ഞാന് വല്ലാതെ വീഴ്ചവരുത്തിയല്ലോ. തീര്ച്ചയായും ഞാന് അതിനെ പരിഹസിക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലായിപ്പോയി |