Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zumar ayat 74 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي صَدَقَنَا وَعۡدَهُۥ وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُۖ فَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ ﴾
[الزُّمَر: 74]
﴿وقالوا الحمد لله الذي صدقنا وعده وأورثنا الأرض نتبوأ من الجنة حيث﴾ [الزُّمَر: 74]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar parayum: nam'maleatulla tanre vagdanam satyamayi palikkukayum svargattil ninn nam uddesikkunna sthalatt namukk tamasikkavunna vidham i (svarga) bhumi namukk avakasappetuttittarikayum ceyta allahuvin stuti. appeal pravartticcavarkkulla pratiphalam etra visistam |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar paṟayuṁ: nam'maḷēāṭuḷḷa tanṟe vāgdānaṁ satyamāyi pālikkukayuṁ svargattil ninn nāṁ uddēśikkunna sthalatt namukk tāmasikkāvunna vidhaṁ ī (svarga) bhūmi namukk avakāśappeṭuttittarikayuṁ ceyta allāhuvin stuti. appēāḷ pravartticcavarkkuḷḷa pratiphalaṁ etra viśiṣṭaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar parayum: nam'maleatulla tanre vagdanam satyamayi palikkukayum svargattil ninn nam uddesikkunna sthalatt namukk tamasikkavunna vidham i (svarga) bhumi namukk avakasappetuttittarikayum ceyta allahuvin stuti. appeal pravartticcavarkkulla pratiphalam etra visistam |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar paṟayuṁ: nam'maḷēāṭuḷḷa tanṟe vāgdānaṁ satyamāyi pālikkukayuṁ svargattil ninn nāṁ uddēśikkunna sthalatt namukk tāmasikkāvunna vidhaṁ ī (svarga) bhūmi namukk avakāśappeṭuttittarikayuṁ ceyta allāhuvin stuti. appēāḷ pravartticcavarkkuḷḷa pratiphalaṁ etra viśiṣṭaṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് പറയും: നമ്മളോടുള്ള തന്റെ വാഗ്ദാനം സത്യമായി പാലിക്കുകയും സ്വര്ഗത്തില് നിന്ന് നാം ഉദ്ദേശിക്കുന്ന സ്ഥലത്ത് നമുക്ക് താമസിക്കാവുന്ന വിധം ഈ (സ്വര്ഗ) ഭൂമി നമുക്ക് അവകാശപ്പെടുത്തിത്തരികയും ചെയ്ത അല്ലാഹുവിന് സ്തുതി. അപ്പോള് പ്രവര്ത്തിച്ചവര്ക്കുള്ള പ്രതിഫലം എത്ര വിശിഷ്ടം |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar parayum: nannaleatulla vagdanam purttikariccu tarikayum nannale bhumiyute avakasikalakkukayum ceyta allahuvin stuti. i svargattil namuddesikkunnetatt namukku tamasikkamallea. appeal karmam ceyyunnavarute pratiphalam etra mahattaram |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar paṟayuṁ: ñaṅṅaḷēāṭuḷḷa vāgdānaṁ pūrttīkariccu tarikayuṁ ñaṅṅaḷe bhūmiyuṭe avakāśikaḷākkukayuṁ ceyta allāhuvin stuti. ī svargattil nāmuddēśikkunnēṭatt namukku tāmasikkāmallēā. appēāḷ karmaṁ ceyyunnavaruṭe pratiphalaṁ etra mahattaraṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് പറയും: ഞങ്ങളോടുള്ള വാഗ്ദാനം പൂര്ത്തീകരിച്ചു തരികയും ഞങ്ങളെ ഭൂമിയുടെ അവകാശികളാക്കുകയും ചെയ്ത അല്ലാഹുവിന് സ്തുതി. ഈ സ്വര്ഗത്തില് നാമുദ്ദേശിക്കുന്നേടത്ത് നമുക്കു താമസിക്കാമല്ലോ. അപ്പോള് കര്മം ചെയ്യുന്നവരുടെ പ്രതിഫലം എത്ര മഹത്തരം |