Quran with Malayalam translation - Surah An-Nisa’ ayat 48 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 48]
﴿إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن﴾ [النِّسَاء: 48]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tanneat pankucerkkappetunnat allahu orikkalum pearukkukayilla. atealiccullatellam avan uddesikkunnavarkk avan pearuttukeatukkunnatan. ar allahuveat pankucerttuvea avan tirccayayum gurutaramaya oru kurrakrtyaman camaccuntakkiyirikkunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tannēāṭ paṅkucērkkappeṭunnat allāhu orikkaluṁ peāṟukkukayilla. ateāḻiccuḷḷatellāṁ avan uddēśikkunnavarkk avan peāṟuttukeāṭukkunnatāṇ. ār allāhuvēāṭ paṅkucērttuvēā avan tīrccayāyuṁ gurutaramāya oru kuṟṟakr̥tyamāṇ camaccuṇṭākkiyirikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tanneat pankucerkkappetunnat allahu orikkalum pearukkukayilla. atealiccullatellam avan uddesikkunnavarkk avan pearuttukeatukkunnatan. ar allahuveat pankucerttuvea avan tirccayayum gurutaramaya oru kurrakrtyaman camaccuntakkiyirikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tannēāṭ paṅkucērkkappeṭunnat allāhu orikkaluṁ peāṟukkukayilla. ateāḻiccuḷḷatellāṁ avan uddēśikkunnavarkk avan peāṟuttukeāṭukkunnatāṇ. ār allāhuvēāṭ paṅkucērttuvēā avan tīrccayāyuṁ gurutaramāya oru kuṟṟakr̥tyamāṇ camaccuṇṭākkiyirikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തന്നോട് പങ്കുചേര്ക്കപ്പെടുന്നത് അല്ലാഹു ഒരിക്കലും പൊറുക്കുകയില്ല. അതൊഴിച്ചുള്ളതെല്ലാം അവന് ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്ക്ക് അവന് പൊറുത്തുകൊടുക്കുന്നതാണ്. ആര് അല്ലാഹുവോട് പങ്കുചേര്ത്തുവോ അവന് തീര്ച്ചയായും ഗുരുതരമായ ഒരു കുറ്റകൃത്യമാണ് ചമച്ചുണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahu, tannil pankucerkkunnat pearukkilla. atallatta papannaleakkeyum avanicchikkunnavarkk avan pearuttukeatukkum. allahuvin pankalikale sankalpikkunnavan keatiya kurraman ceyyunnat; tircca |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhu, tannil paṅkucērkkunnat peāṟukkilla. atallātta pāpaṅṅaḷeākkeyuṁ avanicchikkunnavarkk avan peāṟuttukeāṭukkuṁ. allāhuvin paṅkāḷikaḷe saṅkalpikkunnavan keāṭiya kuṟṟamāṇ ceyyunnat; tīrcca |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹു, തന്നില് പങ്കുചേര്ക്കുന്നത് പൊറുക്കില്ല. അതല്ലാത്ത പാപങ്ങളൊക്കെയും അവനിച്ഛിക്കുന്നവര്ക്ക് അവന് പൊറുത്തുകൊടുക്കും. അല്ലാഹുവിന് പങ്കാളികളെ സങ്കല്പിക്കുന്നവന് കൊടിയ കുറ്റമാണ് ചെയ്യുന്നത്; തീര്ച്ച |