Quran with Malayalam translation - Surah Ghafir ayat 62 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ ﴾
[غَافِر: 62]
﴿ذلكم الله ربكم خالق كل شيء لا إله إلا هو فأنى تؤفكون﴾ [غَافِر: 62]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avanakunnu ninnalute raksitavum ella vastukkaluteyum srstikarttavumaya allahu. avanallate yatearu daivavumilla. ennirikke ninnal ennaneyan (sanmargattil ninn) terrikkappetunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avanākunnu niṅṅaḷuṭe rakṣitāvuṁ ellā vastukkaḷuṭeyuṁ sr̥ṣṭikarttāvumāya allāhu. avanallāte yāteāru daivavumilla. ennirikke niṅṅaḷ eṅṅaneyāṇ (sanmārgattil ninn) teṟṟikkappeṭunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avanakunnu ninnalute raksitavum ella vastukkaluteyum srstikarttavumaya allahu. avanallate yatearu daivavumilla. ennirikke ninnal ennaneyan (sanmargattil ninn) terrikkappetunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avanākunnu niṅṅaḷuṭe rakṣitāvuṁ ellā vastukkaḷuṭeyuṁ sr̥ṣṭikarttāvumāya allāhu. avanallāte yāteāru daivavumilla. ennirikke niṅṅaḷ eṅṅaneyāṇ (sanmārgattil ninn) teṟṟikkappeṭunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവനാകുന്നു നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവും എല്ലാ വസ്തുക്കളുടെയും സൃഷ്ടികര്ത്താവുമായ അല്ലാഹു. അവനല്ലാതെ യാതൊരു ദൈവവുമില്ല. എന്നിരിക്കെ നിങ്ങള് എങ്ങനെയാണ് (സന്മാര്ഗത്തില് നിന്ന്) തെറ്റിക്കപ്പെടുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avanan ninnalute nathanaya allahu. sakala vastukkaluteyum srastav. avanallate daivamilla. ennittum ninnalennane valiterrippeakunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avanāṇ niṅṅaḷuṭe nāthanāya allāhu. sakala vastukkaḷuṭeyuṁ sraṣṭāv. avanallāte daivamilla. enniṭṭuṁ niṅṅaḷeṅṅane vaḻiteṟṟippēākunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവനാണ് നിങ്ങളുടെ നാഥനായ അല്ലാഹു. സകല വസ്തുക്കളുടെയും സ്രഷ്ടാവ്. അവനല്ലാതെ ദൈവമില്ല. എന്നിട്ടും നിങ്ങളെങ്ങനെ വഴിതെറ്റിപ്പോകുന്നു |