Quran with Spanish translation - Surah Ghafir ayat 62 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ ﴾
[غَافِر: 62]
﴿ذلكم الله ربكم خالق كل شيء لا إله إلا هو فأنى تؤفكون﴾ [غَافِر: 62]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Aquel [que os agracia] es Allah, vuestro Senor, el Creador de todas las cosas; no hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo El, ¿como entonces os apartais |
Islamic Foundation Ese es Al-lah, vuestro Senor, Creador de todas las cosas. No existe nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto El. ¿Como podeis alejaros (de la verdad) |
Islamic Foundation Ese es Al-lah, vuestro Señor, Creador de todas las cosas. No existe nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto Él. ¿Cómo podéis alejaros (de la verdad) |
Islamic Foundation Ese es Al-lah, su Senor, Creador de todas las cosas. No existe nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto El. ¿Como pueden alejarse (de la verdad) |
Islamic Foundation Ese es Al-lah, su Señor, Creador de todas las cosas. No existe nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto Él. ¿Cómo pueden alejarse (de la verdad) |
Julio Cortes ese es Ala, vuestro Senor, creador de todo. ¡No hay mas dios que E! ¡Como podeis, pues, ser tan desviados |
Julio Cortes ése es Alá, vuestro Señor, creador de todo. ¡No hay más dios que É! ¡Cómo podéis, pues, ser tan desviados |