×

അവന്ന് കഷ്ടത ബാധിച്ചതിനു ശേഷം നമ്മുടെ പക്കല്‍ നിന്നുള്ള കാരുണ്യം നാം അവന്ന് അനുഭവിപ്പിച്ചാല്‍ തീര്‍ച്ചയായും 41:50 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Fussilat ⮕ (41:50) ayat 50 in Malayalam

41:50 Surah Fussilat ayat 50 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Fussilat ayat 50 - فُصِّلَت - Page - Juz 25

﴿وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ ﴾
[فُصِّلَت: 50]

അവന്ന് കഷ്ടത ബാധിച്ചതിനു ശേഷം നമ്മുടെ പക്കല്‍ നിന്നുള്ള കാരുണ്യം നാം അവന്ന് അനുഭവിപ്പിച്ചാല്‍ തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ പറയും: ഇത് എനിക്ക് അവകാശപ്പെട്ടതാകുന്നു. അന്ത്യസമയം നിലവില്‍ വരുമെന്ന് ഞാന്‍ വിചാരിക്കുന്നില്ല. ഇനി എന്‍റെ രക്ഷിതാവിങ്കലേക്ക് ഞാന്‍ തിരിച്ചയക്കപ്പെടുകയാണെങ്കിലോ എനിക്ക് അവന്‍റെ അടുക്കല്‍ തീര്‍ച്ചയായും ഏറ്റവും മെച്ചപ്പെട്ട നില തന്നെയാണുണ്ടായിരിക്കുക. എന്നാല്‍ സത്യനിഷേധികള്‍ക്ക് അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചതിനെപ്പറ്റി നാം വിവരം നല്‍കുകയും കഠിനമായ ശിക്ഷയില്‍ നിന്ന് നാം അവര്‍ക്ക് അനുഭവിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن أذقناه رحمة منا من بعد ضراء مسته ليقولن هذا لي وما, باللغة المالايا

﴿ولئن أذقناه رحمة منا من بعد ضراء مسته ليقولن هذا لي وما﴾ [فُصِّلَت: 50]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avann kastata badhiccatinu sesam nam'mute pakkal ninnulla karunyam nam avann anubhavippiccal tirccayayum avan parayum: it enikk avakasappettatakunnu. antyasamayam nilavil varumenn nan vicarikkunnilla. ini enre raksitavinkalekk nan tiriccayakkappetukayanenkilea enikk avanre atukkal tirccayayum erravum meccappetta nila tanneyanuntayirikkuka. ennal satyanisedhikalkk avar pravartticcatinepparri nam vivaram nalkukayum kathinamaya siksayil ninn nam avarkk anubhavippikkukayum ceyyum
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avann kaṣṭata bādhiccatinu śēṣaṁ nam'muṭe pakkal ninnuḷḷa kāruṇyaṁ nāṁ avann anubhavippiccāl tīrccayāyuṁ avan paṟayuṁ: it enikk avakāśappeṭṭatākunnu. antyasamayaṁ nilavil varumenn ñān vicārikkunnilla. ini enṟe rakṣitāviṅkalēkk ñān tiriccayakkappeṭukayāṇeṅkilēā enikk avanṟe aṭukkal tīrccayāyuṁ ēṟṟavuṁ meccappeṭṭa nila tanneyāṇuṇṭāyirikkuka. ennāl satyaniṣēdhikaḷkk avar pravartticcatineppaṟṟi nāṁ vivaraṁ nalkukayuṁ kaṭhinamāya śikṣayil ninn nāṁ avarkk anubhavippikkukayuṁ ceyyuṁ
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avann kastata badhiccatinu sesam nam'mute pakkal ninnulla karunyam nam avann anubhavippiccal tirccayayum avan parayum: it enikk avakasappettatakunnu. antyasamayam nilavil varumenn nan vicarikkunnilla. ini enre raksitavinkalekk nan tiriccayakkappetukayanenkilea enikk avanre atukkal tirccayayum erravum meccappetta nila tanneyanuntayirikkuka. ennal satyanisedhikalkk avar pravartticcatinepparri nam vivaram nalkukayum kathinamaya siksayil ninn nam avarkk anubhavippikkukayum ceyyum
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avann kaṣṭata bādhiccatinu śēṣaṁ nam'muṭe pakkal ninnuḷḷa kāruṇyaṁ nāṁ avann anubhavippiccāl tīrccayāyuṁ avan paṟayuṁ: it enikk avakāśappeṭṭatākunnu. antyasamayaṁ nilavil varumenn ñān vicārikkunnilla. ini enṟe rakṣitāviṅkalēkk ñān tiriccayakkappeṭukayāṇeṅkilēā enikk avanṟe aṭukkal tīrccayāyuṁ ēṟṟavuṁ meccappeṭṭa nila tanneyāṇuṇṭāyirikkuka. ennāl satyaniṣēdhikaḷkk avar pravartticcatineppaṟṟi nāṁ vivaraṁ nalkukayuṁ kaṭhinamāya śikṣayil ninn nāṁ avarkk anubhavippikkukayuṁ ceyyuṁ
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അവന്ന് കഷ്ടത ബാധിച്ചതിനു ശേഷം നമ്മുടെ പക്കല്‍ നിന്നുള്ള കാരുണ്യം നാം അവന്ന് അനുഭവിപ്പിച്ചാല്‍ തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ പറയും: ഇത് എനിക്ക് അവകാശപ്പെട്ടതാകുന്നു. അന്ത്യസമയം നിലവില്‍ വരുമെന്ന് ഞാന്‍ വിചാരിക്കുന്നില്ല. ഇനി എന്‍റെ രക്ഷിതാവിങ്കലേക്ക് ഞാന്‍ തിരിച്ചയക്കപ്പെടുകയാണെങ്കിലോ എനിക്ക് അവന്‍റെ അടുക്കല്‍ തീര്‍ച്ചയായും ഏറ്റവും മെച്ചപ്പെട്ട നില തന്നെയാണുണ്ടായിരിക്കുക. എന്നാല്‍ സത്യനിഷേധികള്‍ക്ക് അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചതിനെപ്പറ്റി നാം വിവരം നല്‍കുകയും കഠിനമായ ശിക്ഷയില്‍ നിന്ന് നാം അവര്‍ക്ക് അനുഭവിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avane badhicca vipatt vittealinnasesam nam'mute anugraham namavane asvadippiccal tirccayayum avan parayum: "it enikk avakasappettatutanneyan. antyasamayam asannamakumenn nan karutunnilla. athava, nanenre nathanre atuttekk tiriccayakkappettalum enikk avanreyatutt nalla avasthayanuntavuka." ennal ittaram satyanisedhikalkk avar pravartticcukeantirunnatinepparri nam vivaramariyikkum. kathinamaya siksa avare asvadippikkum
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avane bādhicca vipatt viṭṭeāḻiññaśēṣaṁ nam'muṭe anugrahaṁ nāmavane āsvadippiccāl tīrccayāyuṁ avan paṟayuṁ: "it enikk avakāśappeṭṭatutanneyāṇ. antyasamayaṁ āsannamākumenn ñān karutunnilla. athavā, ñānenṟe nāthanṟe aṭuttēkk tiriccayakkappeṭṭāluṁ enikk avanṟeyaṭutt nalla avasthayāṇuṇṭāvuka." ennāl ittaraṁ satyaniṣēdhikaḷkk avar pravartticcukeāṇṭirunnatineppaṟṟi nāṁ vivaramaṟiyikkuṁ. kaṭhinamāya śikṣa avare āsvadippikkuṁ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അവനെ ബാധിച്ച വിപത്ത് വിട്ടൊഴിഞ്ഞശേഷം നമ്മുടെ അനുഗ്രഹം നാമവനെ ആസ്വദിപ്പിച്ചാല്‍ തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ പറയും: "ഇത് എനിക്ക് അവകാശപ്പെട്ടതുതന്നെയാണ്. അന്ത്യസമയം ആസന്നമാകുമെന്ന് ഞാന്‍ കരുതുന്നില്ല. അഥവാ, ഞാനെന്റെ നാഥന്റെ അടുത്തേക്ക് തിരിച്ചയക്കപ്പെട്ടാലും എനിക്ക് അവന്റെയടുത്ത് നല്ല അവസ്ഥയാണുണ്ടാവുക." എന്നാല്‍ ഇത്തരം സത്യനിഷേധികള്‍ക്ക് അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നതിനെപ്പറ്റി നാം വിവരമറിയിക്കും. കഠിനമായ ശിക്ഷ അവരെ ആസ്വദിപ്പിക്കും
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek