Quran with Malayalam translation - Surah Ash-Shura ayat 5 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[الشُّوري: 5]
﴿تكاد السموات يتفطرن من فوقهن والملائكة يسبحون بحمد ربهم ويستغفرون لمن في﴾ [الشُّوري: 5]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed akasannal avayute uparibhagatt ninn peattippilarumarakunnu. malakkukal tannalute raksitavine stutikkunnateateappam prakirtticcu keantirikkunnu.bhumiyilullavarkk venti avar papameacanam tetukayum ceyyunnu. ariyuka! tirccayayum allahu tanneyakunnu ere pearukkunnavanum karunanidhiyum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ākāśaṅṅaḷ avayuṭe uparibhāgatt ninn peāṭṭippiḷarumāṟākunnu. malakkukaḷ taṅṅaḷuṭe rakṣitāvine stutikkunnatēāṭeāppaṁ prakīrtticcu keāṇṭirikkunnu.bhūmiyiluḷḷavarkk vēṇṭi avar pāpamēācanaṁ tēṭukayuṁ ceyyunnu. aṟiyuka! tīrccayāyuṁ allāhu tanneyākunnu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇānidhiyuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor akasannal avayute uparibhagatt ninn peattippilarumarakunnu. malakkukal tannalute raksitavine stutikkunnateateappam prakirtticcu keantirikkunnu.bhumiyilullavarkk venti avar papameacanam tetukayum ceyyunnu. ariyuka! tirccayayum allahu tanneyakunnu ere pearukkunnavanum karunanidhiyum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ākāśaṅṅaḷ avayuṭe uparibhāgatt ninn peāṭṭippiḷarumāṟākunnu. malakkukaḷ taṅṅaḷuṭe rakṣitāvine stutikkunnatēāṭeāppaṁ prakīrtticcu keāṇṭirikkunnu.bhūmiyiluḷḷavarkk vēṇṭi avar pāpamēācanaṁ tēṭukayuṁ ceyyunnu. aṟiyuka! tīrccayāyuṁ allāhu tanneyākunnu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇānidhiyuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആകാശങ്ങള് അവയുടെ ഉപരിഭാഗത്ത് നിന്ന് പൊട്ടിപ്പിളരുമാറാകുന്നു. മലക്കുകള് തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിനെ സ്തുതിക്കുന്നതോടൊപ്പം പ്രകീര്ത്തിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.ഭൂമിയിലുള്ളവര്ക്ക് വേണ്ടി അവര് പാപമോചനം തേടുകയും ചെയ്യുന്നു. അറിയുക! തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു തന്നെയാകുന്നു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor akasannal avayute mukalbhagattuninn peatticcitaranatuttirikkunnu. malakkukal tannalute nathane kirttikkunnu. valttunnu. bhumiyilullavarkkayi avar papameacanam tetunnu. ariyuka; tirccayayum allahu ere pearukkunnavanan; paramadayaluvum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ākāśaṅṅaḷ avayuṭe mukaḷbhāgattuninn peāṭṭiccitaṟānaṭuttirikkunnu. malakkukaḷ taṅṅaḷuṭe nāthane kīrttikkunnu. vāḻttunnu. bhūmiyiluḷḷavarkkāyi avar pāpamēācanaṁ tēṭunnu. aṟiyuka; tīrccayāyuṁ allāhu ēṟe peāṟukkunnavanāṇ; paramadayāluvuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആകാശങ്ങള് അവയുടെ മുകള്ഭാഗത്തുനിന്ന് പൊട്ടിച്ചിതറാനടുത്തിരിക്കുന്നു. മലക്കുകള് തങ്ങളുടെ നാഥനെ കീര്ത്തിക്കുന്നു. വാഴ്ത്തുന്നു. ഭൂമിയിലുള്ളവര്ക്കായി അവര് പാപമോചനം തേടുന്നു. അറിയുക; തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനാണ്; പരമദയാലുവും |