Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zukhruf ayat 16 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخۡلُقُ بَنَاتٖ وَأَصۡفَىٰكُم بِٱلۡبَنِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 16]
﴿أم اتخذ مما يخلق بنات وأصفاكم بالبنين﴾ [الزُّخرُف: 16]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atalla, tan srstikkunna kuttattil ninn penmakkale avan (svantamayi) svikarikkukayum, anmakkale ninnalkk pratyekamayi nalkukayum ceytirikkukayanea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atalla, tān sr̥ṣṭikkunna kūṭṭattil ninn peṇmakkaḷe avan (svantamāyi) svīkarikkukayuṁ, āṇmakkaḷe niṅṅaḷkk pratyēkamāyi nalkukayuṁ ceytirikkukayāṇēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atalla, tan srstikkunna kuttattil ninn penmakkale avan (svantamayi) svikarikkukayum, anmakkale ninnalkk pratyekamayi nalkukayum ceytirikkukayanea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atalla, tān sr̥ṣṭikkunna kūṭṭattil ninn peṇmakkaḷe avan (svantamāyi) svīkarikkukayuṁ, āṇmakkaḷe niṅṅaḷkk pratyēkamāyi nalkukayuṁ ceytirikkukayāṇēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതല്ല, താന് സൃഷ്ടിക്കുന്ന കൂട്ടത്തില് നിന്ന് പെണ്മക്കളെ അവന് (സ്വന്തമായി) സ്വീകരിക്കുകയും, ആണ്മക്കളെ നിങ്ങള്ക്ക് പ്രത്യേകമായി നല്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുകയാണോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atalla; allahu tanre srstikalil penmakkale tanikkumatramakki vekkukayum ankuttikale ninnalkk pratyekam tarikayum ceytuvennea |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atalla; allāhu tanṟe sr̥ṣṭikaḷil peṇmakkaḷe tanikkumātramākki vekkukayuṁ āṇkuṭṭikaḷe niṅṅaḷkk pratyēkaṁ tarikayuṁ ceytuvennēā |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അതല്ല; അല്ലാഹു തന്റെ സൃഷ്ടികളില് പെണ്മക്കളെ തനിക്കുമാത്രമാക്കി വെക്കുകയും ആണ്കുട്ടികളെ നിങ്ങള്ക്ക് പ്രത്യേകം തരികയും ചെയ്തുവെന്നോ |