Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zukhruf ayat 36 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَمَن يَعۡشُ عَن ذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ نُقَيِّضۡ لَهُۥ شَيۡطَٰنٗا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٞ ﴾
[الزُّخرُف: 36]
﴿ومن يعش عن ذكر الرحمن نقيض له شيطانا فهو له قرين﴾ [الزُّخرُف: 36]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed paramakarunikanre ulbeadhanattinre nerkk vallavanum andhata natikkunna paksam avannu nam oru pisacine erpetuttikeatukkum. ennitt avan (pisac) avann kuttaliyayirikkum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed paramakāruṇikanṟe ulbēādhanattinṟe nērkk vallavanuṁ andhata naṭikkunna pakṣaṁ avannu nāṁ oru piśācine ērpeṭuttikeāṭukkuṁ. enniṭṭ avan (piśāc) avann kūṭṭāḷiyāyirikkuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor paramakarunikanre ulbeadhanattinre nerkk vallavanum andhata natikkunna paksam avannu nam oru pisacine erpetuttikeatukkum. ennitt avan (pisac) avann kuttaliyayirikkum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor paramakāruṇikanṟe ulbēādhanattinṟe nērkk vallavanuṁ andhata naṭikkunna pakṣaṁ avannu nāṁ oru piśācine ērpeṭuttikeāṭukkuṁ. enniṭṭ avan (piśāc) avann kūṭṭāḷiyāyirikkuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor പരമകാരുണികന്റെ ഉല്ബോധനത്തിന്റെ നേര്ക്ക് വല്ലവനും അന്ധത നടിക്കുന്ന പക്ഷം അവന്നു നാം ഒരു പിശാചിനെ ഏര്പെടുത്തികൊടുക്കും. എന്നിട്ട് അവന് (പിശാച്) അവന്ന് കൂട്ടാളിയായിരിക്കും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor paramakarunikanre udbeadhanatteat andhata natikkunnavann nam oru cekuttane erppetuttum. annane a cekuttan avanre cannatiyayittirum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor paramakāruṇikanṟe udbēādhanattēāṭ andhata naṭikkunnavann nāṁ oru cekuttāne ērppeṭuttuṁ. aṅṅane ā cekuttān avanṟe caṅṅātiyāyittīruṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പരമകാരുണികന്റെ ഉദ്ബോധനത്തോട് അന്ധത നടിക്കുന്നവന്ന് നാം ഒരു ചെകുത്താനെ ഏര്പ്പെടുത്തും. അങ്ങനെ ആ ചെകുത്താന് അവന്റെ ചങ്ങാതിയായിത്തീരും |