Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zukhruf ayat 48 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَمَا نُرِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ إِلَّا هِيَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 48]
﴿وما نريهم من آية إلا هي أكبر من أختها وأخذناهم بالعذاب لعلهم﴾ [الزُّخرُف: 48]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avarkk nam orea drstantavum kaniccukeatuttu keantirunnat atinre inayekkal mahattaramayikkeant tanneyayirunnu. avar (khediccu) matannuvan venti nam avare siksakal mukhena pitikutukayum ceytu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avarkk nāṁ ōrēā dr̥ṣṭāntavuṁ kāṇiccukeāṭuttu keāṇṭirunnat atinṟe iṇayekkāḷ mahattaramāyikkeāṇṭ tanneyāyirunnu. avar (khēdiccu) maṭaṅṅuvān vēṇṭi nāṁ avare śikṣakaḷ mukhēna piṭikūṭukayuṁ ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avarkk nam orea drstantavum kaniccukeatuttu keantirunnat atinre inayekkal mahattaramayikkeant tanneyayirunnu. avar (khediccu) matannuvan venti nam avare siksakal mukhena pitikutukayum ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avarkk nāṁ ōrēā dr̥ṣṭāntavuṁ kāṇiccukeāṭuttu keāṇṭirunnat atinṟe iṇayekkāḷ mahattaramāyikkeāṇṭ tanneyāyirunnu. avar (khēdiccu) maṭaṅṅuvān vēṇṭi nāṁ avare śikṣakaḷ mukhēna piṭikūṭukayuṁ ceytu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര്ക്ക് നാം ഓരോ ദൃഷ്ടാന്തവും കാണിച്ചുകൊടുത്തു കൊണ്ടിരുന്നത് അതിന്റെ ഇണയെക്കാള് മഹത്തരമായിക്കൊണ്ട് തന്നെയായിരുന്നു. അവര് (ഖേദിച്ചു) മടങ്ങുവാന് വേണ്ടി നാം അവരെ ശിക്ഷകള് മുഖേന പിടികൂടുകയും ചെയ്തു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avarkku nam telivukal oreanneareannayi kaniccukeatuttu. avayeareannum atinre mumpattetinekkal gambhiramayirunnu. avasanam nam avare nam'mute siksayal pitikuti. ellam avaratil ninn tiriccuvaran ventiyayirunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avarkku nāṁ teḷivukaḷ ōrēānnēārēānnāyi kāṇiccukeāṭuttu. avayēārēānnuṁ atinṟe mumpattētinekkāḷ gambhīramāyirunnu. avasānaṁ nāṁ avare nam'muṭe śikṣayāl piṭikūṭi. ellāṁ avaratil ninn tiriccuvarān vēṇṭiyāyirunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര്ക്കു നാം തെളിവുകള് ഓരോന്നോരോന്നായി കാണിച്ചുകൊടുത്തു. അവയോരോന്നും അതിന്റെ മുമ്പത്തേതിനെക്കാള് ഗംഭീരമായിരുന്നു. അവസാനം നാം അവരെ നമ്മുടെ ശിക്ഷയാല് പിടികൂടി. എല്ലാം അവരതില് നിന്ന് തിരിച്ചുവരാന് വേണ്ടിയായിരുന്നു |