Quran with Bangla translation - Surah Az-Zukhruf ayat 48 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَمَا نُرِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ إِلَّا هِيَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 48]
﴿وما نريهم من آية إلا هي أكبر من أختها وأخذناهم بالعذاب لعلهم﴾ [الزُّخرُف: 48]
Abu Bakr Zakaria Ara amara taderake ye nidarsana'i dekhiyechi ta chila tara anurupa nidarsanera ceye sresthatara. Ara amara taderake sasti diye pakara'o karalama yate tara phire ase |
Abu Bakr Zakaria Āra āmarā tādērakē yē nidarśana'i dēkhiẏēchi tā chila tāra anurūpa nidarśanēra cēẏē śrēṣṭhatara. Āra āmarā tādērakē śāsti diẏē pākaṛā'ō karalāma yātē tārā phirē āsē |
Muhiuddin Khan আমি তাদেরকে যে নিদর্শনই দেখাতাম, তাই হত পূর্ববর্তী নিদর্শন অপেক্ষা বৃহৎ এবং আমি তাদেরকে শাস্তি দ্বারা পাকড়াও করলাম, যাতে তারা ফিরে আসে। |
Muhiuddin Khan Ami taderake ye nidarsana'i dekhatama, ta'i hata purbabarti nidarsana apeksa brhat ebam ami taderake sasti dbara pakara'o karalama, yate tara phire ase. |
Muhiuddin Khan Āmi tādērakē yē nidarśana'i dēkhātāma, tā'i hata pūrbabartī nidarśana apēkṣā br̥haṯ ēbaṁ āmi tādērakē śāsti dbārā pākaṛā'ō karalāma, yātē tārā phirē āsē. |
Zohurul Hoque আর আমরা তাদের এমন কোনো নিদর্শন দেখাই নি যা ছিল না তার ভগিনী থেকে আরো বড়, আর আমরা তাদের পাকড়াও করেছিলাম শাস্তি দিয়ে যেন তারা ফিরে আসে। |
Zohurul Hoque Ara amara tadera emana kono nidarsana dekha'i ni ya chila na tara bhagini theke aro bara, ara amara tadera pakara'o karechilama sasti diye yena tara phire ase. |
Zohurul Hoque Āra āmarā tādēra ēmana kōnō nidarśana dēkhā'i ni yā chila nā tāra bhaginī thēkē ārō baṛa, āra āmarā tādēra pākaṛā'ō karēchilāma śāsti diẏē yēna tārā phirē āsē. |