Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zukhruf ayat 63 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴾
[الزُّخرُف: 63]
﴿ولما جاء عيسى بالبينات قال قد جئتكم بالحكمة ولأبين لكم بعض الذي﴾ [الزُّخرُف: 63]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed vyaktamaya telivukalum keant isa vannitt iprakaram parannu: tirccayayum vijnanavum keantan nan ninnalute atutt vannirikkunnat. ninnal abhiprayabhinnata pularttikeantirikkunna karyannalil cilat nan ninnalkk vivariccutaran ventiyum. akayal ninnal allahuvine suksikkukayum enne anusarikkukayum ceyyuvin |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed vyaktamāya teḷivukaḷuṁ keāṇṭ īsā vanniṭṭ iprakāraṁ paṟaññu: tīrccayāyuṁ vijñānavuṁ keāṇṭāṇ ñān niṅṅaḷuṭe aṭutt vannirikkunnat. niṅṅaḷ abhiprāyabhinnata pularttikeāṇṭirikkunna kāryaṅṅaḷil cilat ñān niṅṅaḷkk vivariccutarān vēṇṭiyuṁ. ākayāl niṅṅaḷ allāhuvine sūkṣikkukayuṁ enne anusarikkukayuṁ ceyyuvin |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor vyaktamaya telivukalum keant isa vannitt iprakaram parannu: tirccayayum vijnanavum keantan nan ninnalute atutt vannirikkunnat. ninnal abhiprayabhinnata pularttikeantirikkunna karyannalil cilat nan ninnalkk vivariccutaran ventiyum. akayal ninnal allahuvine suksikkukayum enne anusarikkukayum ceyyuvin |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor vyaktamāya teḷivukaḷuṁ keāṇṭ īsā vanniṭṭ iprakāraṁ paṟaññu: tīrccayāyuṁ vijñānavuṁ keāṇṭāṇ ñān niṅṅaḷuṭe aṭutt vannirikkunnat. niṅṅaḷ abhiprāyabhinnata pularttikeāṇṭirikkunna kāryaṅṅaḷil cilat ñān niṅṅaḷkk vivariccutarān vēṇṭiyuṁ. ākayāl niṅṅaḷ allāhuvine sūkṣikkukayuṁ enne anusarikkukayuṁ ceyyuvin |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor വ്യക്തമായ തെളിവുകളും കൊണ്ട് ഈസാ വന്നിട്ട് ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞു: തീര്ച്ചയായും വിജ്ഞാനവും കൊണ്ടാണ് ഞാന് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് വന്നിരിക്കുന്നത്. നിങ്ങള് അഭിപ്രായഭിന്നത പുലര്ത്തികൊണ്ടിരിക്കുന്ന കാര്യങ്ങളില് ചിലത് ഞാന് നിങ്ങള്ക്ക് വിവരിച്ചുതരാന് വേണ്ടിയും. ആകയാല് നിങ്ങള് അല്ലാഹുവിനെ സൂക്ഷിക്കുകയും എന്നെ അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുവിന് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor isa vyaktamaya telivukalumayi vann innane parannu: "nanita tattvajnanavumayi ninnalute atutt vannirikkunnu, ninnalkkitayil abhiprayavyatyasamulla karyannalil ninnalkk visadikaranam nalkan. atinal ninnal allahuveat bhaktiyullavaravuka. enne anusarikkuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor īsā vyaktamāya teḷivukaḷumāyi vann iṅṅane paṟaññu: "ñānitā tattvajñānavumāyi niṅṅaḷuṭe aṭutt vannirikkunnu, niṅṅaḷkkiṭayil abhiprāyavyatyāsamuḷḷa kāryaṅṅaḷil niṅṅaḷkk viśadīkaraṇaṁ nalkān. atināl niṅṅaḷ allāhuvēāṭ bhaktiyuḷḷavarāvuka. enne anusarikkuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഈസാ വ്യക്തമായ തെളിവുകളുമായി വന്ന് ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞു: "ഞാനിതാ തത്ത്വജ്ഞാനവുമായി നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് വന്നിരിക്കുന്നു, നിങ്ങള്ക്കിടയില് അഭിപ്രായവ്യത്യാസമുള്ള കാര്യങ്ങളില് നിങ്ങള്ക്ക് വിശദീകരണം നല്കാന്. അതിനാല് നിങ്ങള് അല്ലാഹുവോട് ഭക്തിയുള്ളവരാവുക. എന്നെ അനുസരിക്കുക |