Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zukhruf ayat 87 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 87]
﴿ولئن سألتهم من خلقهم ليقولن الله فأنى يؤفكون﴾ [الزُّخرُف: 87]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed aran avare srsticcatenn ni avareat ceadiccal tirccayayum avar parayum: allahu enn. appeal ennaneyan avar vyaticalippikkappetunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ārāṇ avare sr̥ṣṭiccatenn nī avarēāṭ cēādiccāl tīrccayāyuṁ avar paṟayuṁ: allāhu enn. appēāḷ eṅṅaneyāṇ avar vyaticalippikkappeṭunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor aran avare srsticcatenn ni avareat ceadiccal tirccayayum avar parayum: allahu enn. appeal ennaneyan avar vyaticalippikkappetunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ārāṇ avare sr̥ṣṭiccatenn nī avarēāṭ cēādiccāl tīrccayāyuṁ avar paṟayuṁ: allāhu enn. appēāḷ eṅṅaneyāṇ avar vyaticalippikkappeṭunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആരാണ് അവരെ സൃഷ്ടിച്ചതെന്ന് നീ അവരോട് ചോദിച്ചാല് തീര്ച്ചയായും അവര് പറയും: അല്ലാഹു എന്ന്. അപ്പോള് എങ്ങനെയാണ് അവര് വ്യതിചലിപ്പിക്കപ്പെടുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor aran avare srsticcatenn ni avareat ceadiccal urappayum avar parayum, allahuvenn. ennittum ennaneyanavar valiterrippeakunnat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ārāṇ avare sr̥ṣṭiccatenn nī avarēāṭ cēādiccāl uṟappāyuṁ avar paṟayuṁ, allāhuvenn. enniṭṭuṁ eṅṅaneyāṇavar vaḻiteṟṟippēākunnat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആരാണ് അവരെ സൃഷ്ടിച്ചതെന്ന് നീ അവരോട് ചോദിച്ചാല് ഉറപ്പായും അവര് പറയും, അല്ലാഹുവെന്ന്. എന്നിട്ടും എങ്ങനെയാണവര് വഴിതെറ്റിപ്പോകുന്നത് |