Quran with Malayalam translation - Surah Ad-Dukhan ayat 22 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ ﴾
[الدُّخان: 22]
﴿فدعا ربه أن هؤلاء قوم مجرمون﴾ [الدُّخان: 22]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ikkuttar kurravalikalaya oru janavibhagamanennatinal addeham tanre raksitavine vilicc (sahayattinayi) prart'thiccu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ikkūṭṭar kuṟṟavāḷikaḷāya oru janavibhāgamāṇennatināl addēhaṁ tanṟe rakṣitāvine viḷicc (sahāyattināyi) prārt'thiccu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ikkuttar kurravalikalaya oru janavibhagamanennatinal addeham tanre raksitavine vilicc (sahayattinayi) prart'thiccu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ikkūṭṭar kuṟṟavāḷikaḷāya oru janavibhāgamāṇennatināl addēhaṁ tanṟe rakṣitāvine viḷicc (sahāyattināyi) prārt'thiccu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഇക്കൂട്ടര് കുറ്റവാളികളായ ഒരു ജനവിഭാഗമാണെന്നതിനാല് അദ്ദേഹം തന്റെ രക്ഷിതാവിനെ വിളിച്ച് (സഹായത്തിനായി) പ്രാര്ത്ഥിച്ചു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor otuvil addeham tanre nathane viliccu parannu: “i janam kurravalikalakunnu.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor oṭuvil addēhaṁ tanṟe nāthane viḷiccu paṟaññu: “ī janaṁ kuṟṟavāḷikaḷākunnu.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഒടുവില് അദ്ദേഹം തന്റെ നാഥനെ വിളിച്ചു പറഞ്ഞു: “ഈ ജനം കുറ്റവാളികളാകുന്നു.” |