Quran with Russian translation - Surah Ad-Dukhan ayat 22 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ ﴾
[الدُّخان: 22]
﴿فدعا ربه أن هؤلاء قوم مجرمون﴾ [الدُّخان: 22]
Abu Adel И (затем) [после того, как Фараон и его приспешники не признали Мусу посланником Аллаха] он [Муса] обратился с мольбой к Господу своему: «Эти (являются) взбунтовавшими (против Аллаха) людьми [неверующими]!» |
Elmir Kuliev Zatem on vozzval k svoyemu Gospodu: «Oni yavlyayutsya greshnymi lyud'mi» |
Elmir Kuliev Затем он воззвал к своему Господу: «Они являются грешными людьми» |
Gordy Semyonovich Sablukov I on u Gospoda svoyego prosil pomoshchi ot etogo zakonoprestupnogo naroda |
Gordy Semyonovich Sablukov И он у Господа своего просил помощи от этого законопреступного народа |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I vozzvali oni k Gospodu svoyemu: "Eti - narod greshnyy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И воззвали они к Господу своему: "Эти - народ грешный |