Quran with Malayalam translation - Surah Al-Jathiyah ayat 20 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿هَٰذَا بَصَٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ ﴾
[الجاثِية: 20]
﴿هذا بصائر للناس وهدى ورحمة لقوم يوقنون﴾ [الجاثِية: 20]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed it manusyarute kann turappikkunna telivukalum drdhamayi visvasikkunna janannalkk margadarsanavum karunyavumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed it manuṣyaruṭe kaṇṇ tuṟappikkunna teḷivukaḷuṁ dr̥ḍhamāyi viśvasikkunna janaṅṅaḷkk mārgadarśanavuṁ kāruṇyavumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor it manusyarute kann turappikkunna telivukalum drdhamayi visvasikkunna janannalkk margadarsanavum karunyavumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor it manuṣyaruṭe kaṇṇ tuṟappikkunna teḷivukaḷuṁ dr̥ḍhamāyi viśvasikkunna janaṅṅaḷkk mārgadarśanavuṁ kāruṇyavumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഇത് മനുഷ്യരുടെ കണ്ണ് തുറപ്പിക്കുന്ന തെളിവുകളും ദൃഢമായി വിശ്വസിക്കുന്ന ജനങ്ങള്ക്ക് മാര്ഗദര്ശനവും കാരുണ്യവുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor it muluvan manusyarkkum ulkkalca nalkunnatan. visvasikkunna janattin valikattiyan. mahattaya anugrahavum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor it muḻuvan manuṣyarkkuṁ uḷkkāḻca nalkunnatāṇ. viśvasikkunna janattin vaḻikāṭṭiyāṇ. mahattāya anugrahavuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഇത് മുഴുവന് മനുഷ്യര്ക്കും ഉള്ക്കാഴ്ച നല്കുന്നതാണ്. വിശ്വസിക്കുന്ന ജനത്തിന് വഴികാട്ടിയാണ്. മഹത്തായ അനുഗ്രഹവും |