×

ഒരാള്‍- തന്‍റെ മാതാപിതാക്കളോട് അവന്‍ പറഞ്ഞു: ഛെ, നിങ്ങള്‍ക്ക് കഷ്ടം! ഞാന്‍ (മരണാനന്തരം) പുറത്ത് കൊണ്ടവരപ്പെടും 46:17 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:17) ayat 17 in Malayalam

46:17 Surah Al-Ahqaf ayat 17 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Ahqaf ayat 17 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفّٖ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الأحقَاف: 17]

ഒരാള്‍- തന്‍റെ മാതാപിതാക്കളോട് അവന്‍ പറഞ്ഞു: ഛെ, നിങ്ങള്‍ക്ക് കഷ്ടം! ഞാന്‍ (മരണാനന്തരം) പുറത്ത് കൊണ്ടവരപ്പെടും എന്ന് നിങ്ങള്‍ രണ്ടുപേരും എന്നോട് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുകയാണോ? എനിക്ക് മുമ്പ് തലമുറകള്‍ കഴിഞ്ഞുപോയിട്ടുണ്ട്‌. അവര്‍ (മാതാപിതാക്കള്‍) അല്ലാഹുവോട് സഹായം തേടിക്കൊണ്ട് പറയുന്നു: നിനക്ക് നാശം. തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹുവിന്‍റെ വാഗ്ദാനം സത്യമാകുന്നു. അപ്പോള്‍ അവന്‍ പറയുന്നു. ഇതൊക്കെ പൂര്‍വ്വികന്‍മാരുടെ കെട്ടുകഥകള്‍ മാത്രമാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذي قال لوالديه أف لكما أتعدانني أن أخرج وقد خلت القرون من, باللغة المالايا

﴿والذي قال لوالديه أف لكما أتعدانني أن أخرج وقد خلت القرون من﴾ [الأحقَاف: 17]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
oral- tanre matapitakkaleat avan parannu: che, ninnalkk kastam! nan (marananantaram) puratt keantavarappetum enn ninnal rantuperum enneat vagdanam ceyyukayanea? enikk mump talamurakal kalinnupeayittunt‌. avar (matapitakkal) allahuveat sahayam tetikkeant parayunnu: ninakk nasam. tirccayayum allahuvinre vagdanam satyamakunnu. appeal avan parayunnu. iteakke purvvikanmarute kettukathakal matramakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
orāḷ- tanṟe mātāpitākkaḷēāṭ avan paṟaññu: che, niṅṅaḷkk kaṣṭaṁ! ñān (maraṇānantaraṁ) puṟatt keāṇṭavarappeṭuṁ enn niṅṅaḷ raṇṭupēruṁ ennēāṭ vāgdānaṁ ceyyukayāṇēā? enikk mump talamuṟakaḷ kaḻiññupēāyiṭṭuṇṭ‌. avar (mātāpitākkaḷ) allāhuvēāṭ sahāyaṁ tēṭikkeāṇṭ paṟayunnu: ninakk nāśaṁ. tīrccayāyuṁ allāhuvinṟe vāgdānaṁ satyamākunnu. appēāḷ avan paṟayunnu. iteākke pūrvvikanmāruṭe keṭṭukathakaḷ mātramākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
oral- tanre matapitakkaleat avan parannu: che, ninnalkk kastam! nan (marananantaram) puratt keantavarappetum enn ninnal rantuperum enneat vagdanam ceyyukayanea? enikk mump talamurakal kalinnupeayittunt‌. avar (matapitakkal) allahuveat sahayam tetikkeant parayunnu: ninakk nasam. tirccayayum allahuvinre vagdanam satyamakunnu. appeal avan parayunnu. iteakke purvvikanmarute kettukathakal matramakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
orāḷ- tanṟe mātāpitākkaḷēāṭ avan paṟaññu: che, niṅṅaḷkk kaṣṭaṁ! ñān (maraṇānantaraṁ) puṟatt keāṇṭavarappeṭuṁ enn niṅṅaḷ raṇṭupēruṁ ennēāṭ vāgdānaṁ ceyyukayāṇēā? enikk mump talamuṟakaḷ kaḻiññupēāyiṭṭuṇṭ‌. avar (mātāpitākkaḷ) allāhuvēāṭ sahāyaṁ tēṭikkeāṇṭ paṟayunnu: ninakk nāśaṁ. tīrccayāyuṁ allāhuvinṟe vāgdānaṁ satyamākunnu. appēāḷ avan paṟayunnu. iteākke pūrvvikanmāruṭe keṭṭukathakaḷ mātramākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ഒരാള്‍- തന്‍റെ മാതാപിതാക്കളോട് അവന്‍ പറഞ്ഞു: ഛെ, നിങ്ങള്‍ക്ക് കഷ്ടം! ഞാന്‍ (മരണാനന്തരം) പുറത്ത് കൊണ്ടവരപ്പെടും എന്ന് നിങ്ങള്‍ രണ്ടുപേരും എന്നോട് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുകയാണോ? എനിക്ക് മുമ്പ് തലമുറകള്‍ കഴിഞ്ഞുപോയിട്ടുണ്ട്‌. അവര്‍ (മാതാപിതാക്കള്‍) അല്ലാഹുവോട് സഹായം തേടിക്കൊണ്ട് പറയുന്നു: നിനക്ക് നാശം. തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹുവിന്‍റെ വാഗ്ദാനം സത്യമാകുന്നു. അപ്പോള്‍ അവന്‍ പറയുന്നു. ഇതൊക്കെ പൂര്‍വ്വികന്‍മാരുടെ കെട്ടുകഥകള്‍ മാത്രമാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ennal tanre matapitakkaleat innane parayunnavanea; "ninnalkku nasam! nan maranasesam uyirttelunnelpikkappetumennanea ninnalenneat vagdanam ceyyunnat? ennal enikkumumpe etrayea talamurakal kalinnupeayittunt." appeal avanre matapitakkal daivasahayam tetikkeantu parayunnu: "ninakku nasam! ni visvasikkuka! allahuvinre vagdanam satyam tanne. tircca." appeal avan pirupirukkum: "iteakkeyum purvikarute palankathakal matram
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ennāl tanṟe mātāpitākkaḷēāṭ iṅṅane paṟayunnavanēā; "niṅṅaḷkku nāśaṁ! ñān maraṇaśēṣaṁ uyirtteḻunnēlpikkappeṭumennāṇēā niṅṅaḷennēāṭ vāgdānaṁ ceyyunnat? ennāl enikkumumpē etrayēā talamuṟakaḷ kaḻiññupēāyiṭṭuṇṭ." appēāḷ avanṟe mātāpitākkaḷ daivasahāyaṁ tēṭikkeāṇṭu paṟayunnu: "ninakku nāśaṁ! nī viśvasikkuka! allāhuvinṟe vāgdānaṁ satyaṁ tanne. tīrcca." appēāḷ avan piṟupiṟukkuṁ: "iteākkeyuṁ pūrvikaruṭe paḻaṅkathakaḷ mātraṁ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
എന്നാല്‍ തന്റെ മാതാപിതാക്കളോട് ഇങ്ങനെ പറയുന്നവനോ; "നിങ്ങള്‍ക്കു നാശം! ഞാന്‍ മരണശേഷം ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിക്കപ്പെടുമെന്നാണോ നിങ്ങളെന്നോട് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നത്? എന്നാല്‍ എനിക്കുമുമ്പേ എത്രയോ തലമുറകള്‍ കഴിഞ്ഞുപോയിട്ടുണ്ട്." അപ്പോള്‍ അവന്റെ മാതാപിതാക്കള്‍ ദൈവസഹായം തേടിക്കൊണ്ടു പറയുന്നു: "നിനക്കു നാശം! നീ വിശ്വസിക്കുക! അല്ലാഹുവിന്റെ വാഗ്ദാനം സത്യം തന്നെ. തീര്‍ച്ച." അപ്പോള്‍ അവന്‍ പിറുപിറുക്കും: "ഇതൊക്കെയും പൂര്‍വികരുടെ പഴങ്കഥകള്‍ മാത്രം
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek