Quran with Malayalam translation - Surah Al-Ma’idah ayat 104 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ قَالُواْ حَسۡبُنَا مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ ﴾
[المَائدة: 104]
﴿وإذا قيل لهم تعالوا إلى ما أنـزل الله وإلى الرسول قالوا حسبنا﴾ [المَائدة: 104]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahu avatarippiccatilekkum, rasulilekkum varuvin enn avareat parayappettal, nannalute pitakkale etearu nilapatilanea nannal kantettiyat atu mati nannalkk. ennayirikkum avar parayuka: avarute pitakkal yateannumariyattavarum, sanmargam prapikkattavarum ayirunnal pealum (at matiyennea) |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhu avatarippiccatilēkkuṁ, ṟasūlilēkkuṁ varuvin enn avarēāṭ paṟayappeṭṭāl, ñaṅṅaḷuṭe pitākkaḷe ēteāru nilapāṭilāṇēā ñaṅṅaḷ kaṇṭettiyat atu mati ñaṅṅaḷkk. ennāyirikkuṁ avar paṟayuka: avaruṭe pitākkaḷ yāteānnumaṟiyāttavaruṁ, sanmārgaṁ prāpikkāttavaruṁ āyirunnāl pēāluṁ (at matiyennēā) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahu avatarippiccatilekkum, rasulilekkum varuvin enn avareat parayappettal, nannalute pitakkale etearu nilapatilanea nannal kantettiyat atu mati nannalkk. ennayirikkum avar parayuka: avarute pitakkal yateannumariyattavarum, sanmargam prapikkattavarum ayirunnal pealum (at matiyennea) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhu avatarippiccatilēkkuṁ, ṟasūlilēkkuṁ varuvin enn avarēāṭ paṟayappeṭṭāl, ñaṅṅaḷuṭe pitākkaḷe ēteāru nilapāṭilāṇēā ñaṅṅaḷ kaṇṭettiyat atu mati ñaṅṅaḷkk. ennāyirikkuṁ avar paṟayuka: avaruṭe pitākkaḷ yāteānnumaṟiyāttavaruṁ, sanmārgaṁ prāpikkāttavaruṁ āyirunnāl pēāluṁ (at matiyennēā) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹു അവതരിപ്പിച്ചതിലേക്കും, റസൂലിലേക്കും വരുവിന് എന്ന് അവരോട് പറയപ്പെട്ടാല്, ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കളെ ഏതൊരു നിലപാടിലാണോ ഞങ്ങള് കണ്ടെത്തിയത് അതു മതി ഞങ്ങള്ക്ക്. എന്നായിരിക്കും അവര് പറയുക: അവരുടെ പിതാക്കള് യാതൊന്നുമറിയാത്തവരും, സന്മാര്ഗം പ്രാപിക്കാത്തവരും ആയിരുന്നാല് പോലും (അത് മതിയെന്നോ) |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahu irakkittannatilekkum avanre dutanilekkum varan avasyappetumpeal avar parayunnu: "nannalute purvapitakkal natannatayi nannal kanunna patatanne nannalkku mati.” avarute pitakkanmar onnumariyattavarum nervali prapikkattavarumanenkilea |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhu iṟakkittannatilēkkuṁ avanṟe dūtanilēkkuṁ varān āvaśyappeṭumpēāḷ avar paṟayunnu: "ñaṅṅaḷuṭe pūrvapitākkaḷ naṭannatāyi ñaṅṅaḷ kāṇunna pātatanne ñaṅṅaḷkku mati.” avaruṭe pitākkanmār onnumaṟiyāttavaruṁ nērvaḻi prāpikkāttavarumāṇeṅkilēā |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹു ഇറക്കിത്തന്നതിലേക്കും അവന്റെ ദൂതനിലേക്കും വരാന് ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള് അവര് പറയുന്നു: "ഞങ്ങളുടെ പൂര്വപിതാക്കള് നടന്നതായി ഞങ്ങള് കാണുന്ന പാതതന്നെ ഞങ്ങള്ക്കു മതി.” അവരുടെ പിതാക്കന്മാര് ഒന്നുമറിയാത്തവരും നേര്വഴി പ്രാപിക്കാത്തവരുമാണെങ്കിലോ |