×

നാം മരിച്ച് മണ്ണായിക്കഴിഞ്ഞിട്ടോ (ഒരു പുനര്‍ ജന്‍മം?) അത് വിദൂരമായ ഒരു മടക്കമാകുന്നു 50:3 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Qaf ⮕ (50:3) ayat 3 in Malayalam

50:3 Surah Qaf ayat 3 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Qaf ayat 3 - قٓ - Page - Juz 26

﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ ﴾
[قٓ: 3]

നാം മരിച്ച് മണ്ണായിക്കഴിഞ്ഞിട്ടോ (ഒരു പുനര്‍ ജന്‍മം?) അത് വിദൂരമായ ഒരു മടക്കമാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أئذا متنا وكنا ترابا ذلك رجع بعيد, باللغة المالايا

﴿أئذا متنا وكنا ترابا ذلك رجع بعيد﴾ [قٓ: 3]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
nam maricc mannayikkalinnittea (oru punar janmam?) at viduramaya oru matakkamakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
nāṁ maricc maṇṇāyikkaḻiññiṭṭēā (oru punar janmaṁ?) at vidūramāya oru maṭakkamākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
nam maricc mannayikkalinnittea (oru punar janmam?) at viduramaya oru matakkamakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
nāṁ maricc maṇṇāyikkaḻiññiṭṭēā (oru punar janmaṁ?) at vidūramāya oru maṭakkamākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
നാം മരിച്ച് മണ്ണായിക്കഴിഞ്ഞിട്ടോ (ഒരു പുനര്‍ ജന്‍മം?) അത് വിദൂരമായ ഒരു മടക്കമാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
nam mariccu mannaya sesam matannivarikayea? a matakkam asadhyam tanne
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
nāṁ mariccu maṇṇāya śēṣaṁ maṭaṅṅivarikayēā? ā maṭakkaṁ asādhyaṁ tanne
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
നാം മരിച്ചു മണ്ണായ ശേഷം മടങ്ങിവരികയോ? ആ മടക്കം അസാധ്യം തന്നെ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek