Quran with Malayalam translation - Surah Qaf ayat 32 - قٓ - Page - Juz 26
﴿هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ ﴾
[قٓ: 32]
﴿هذا ما توعدون لكل أواب حفيظ﴾ [قٓ: 32]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (avareat parayappetum:) allahuvinkalekk erravum adhikam matannunnavanum, (jivitam) kattusuksikkunnavanum aya etearalkkum nalkamenn ninnaleat vagdanam ceyyappettirunnatakunnu it |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (avarēāṭ paṟayappeṭuṁ:) allāhuviṅkalēkk ēṟṟavuṁ adhikaṁ maṭaṅṅunnavanuṁ, (jīvitaṁ) kāttusūkṣikkunnavanuṁ āya ēteārāḷkkuṁ nalkāmenn niṅṅaḷēāṭ vāgdānaṁ ceyyappeṭṭirunnatākunnu it |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (avareat parayappetum:) allahuvinkalekk erravum adhikam matannunnavanum, (jivitam) kattusuksikkunnavanum aya etearalkkum nalkamenn ninnaleat vagdanam ceyyappettirunnatakunnu it |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (avarēāṭ paṟayappeṭuṁ:) allāhuviṅkalēkk ēṟṟavuṁ adhikaṁ maṭaṅṅunnavanuṁ, (jīvitaṁ) kāttusūkṣikkunnavanuṁ āya ēteārāḷkkuṁ nalkāmenn niṅṅaḷēāṭ vāgdānaṁ ceyyappeṭṭirunnatākunnu it |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (അവരോട് പറയപ്പെടും:) അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക് ഏറ്റവും അധികം മടങ്ങുന്നവനും, (ജീവിതം) കാത്തുസൂക്ഷിക്കുന്നവനും ആയ ഏതൊരാള്ക്കും നല്കാമെന്ന് നിങ്ങളോട് വാഗ്ദാനം ചെയ്യപ്പെട്ടിരുന്നതാകുന്നു ഇത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor srastavilekk matannukayum suksmata pularttukayum ceyyunna evarkkum vagdanam ceyyappettatanit |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor sraṣṭāvilēkk maṭaṅṅukayuṁ sūkṣmata pularttukayuṁ ceyyunna ēvarkkuṁ vāgdānaṁ ceyyappeṭṭatāṇit |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സ്രഷ്ടാവിലേക്ക് മടങ്ങുകയും സൂക്ഷ്മത പുലര്ത്തുകയും ചെയ്യുന്ന ഏവര്ക്കും വാഗ്ദാനം ചെയ്യപ്പെട്ടതാണിത് |