Quran with Malayalam translation - Surah Qaf ayat 5 - قٓ - Page - Juz 26
﴿بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ ﴾
[قٓ: 5]
﴿بل كذبوا بالحق لما جاءهم فهم في أمر مريج﴾ [قٓ: 5]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennal satyam avarkku vannettiyappeal avar at nisedhiccu kalannu. annane avar ilakikeantirikkunna (aniscitamaya) oru nilapatilakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennāl satyaṁ avarkku vannettiyappēāḷ avar at niṣēdhiccu kaḷaññu. aṅṅane avar iḷakikeāṇṭirikkunna (aniścitamāya) oru nilapāṭilākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennal satyam avarkku vannettiyappeal avar at nisedhiccu kalannu. annane avar ilakikeantirikkunna (aniscitamaya) oru nilapatilakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennāl satyaṁ avarkku vannettiyappēāḷ avar at niṣēdhiccu kaḷaññu. aṅṅane avar iḷakikeāṇṭirikkunna (aniścitamāya) oru nilapāṭilākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നാല് സത്യം അവര്ക്കു വന്നെത്തിയപ്പോള് അവര് അത് നിഷേധിച്ചു കളഞ്ഞു. അങ്ങനെ അവര് ഇളകികൊണ്ടിരിക്കുന്ന (അനിശ്ചിതമായ) ഒരു നിലപാടിലാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennal satyam vannettiyappeal avaratine tallipparannu. annane avar asayakkulappattilayi |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennāl satyaṁ vannettiyappēāḷ avaratine taḷḷippaṟaññu. aṅṅane avar āśayakkuḻappattilāyi |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor എന്നാല് സത്യം വന്നെത്തിയപ്പോള് അവരതിനെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു. അങ്ങനെ അവര് ആശയക്കുഴപ്പത്തിലായി |