Quran with Malayalam translation - Surah Al-Qamar ayat 8 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ ﴾
[القَمَر: 8]
﴿مهطعين إلى الداع يقول الكافرون هذا يوم عسر﴾ [القَمَر: 8]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed vilikkunnavanre atuttekk avar dhrtippett cellunnavarayirikkum. satyanisedhikal (ann) parayum: itearu prayasakaramaya divasamakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed viḷikkunnavanṟe aṭuttēkk avar dhr̥tippeṭṭ cellunnavarāyirikkuṁ. satyaniṣēdhikaḷ (ann) paṟayuṁ: iteāru prayāsakaramāya divasamākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor vilikkunnavanre atuttekk avar dhrtippett cellunnavarayirikkum. satyanisedhikal (ann) parayum: itearu prayasakaramaya divasamakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor viḷikkunnavanṟe aṭuttēkk avar dhr̥tippeṭṭ cellunnavarāyirikkuṁ. satyaniṣēdhikaḷ (ann) paṟayuṁ: iteāru prayāsakaramāya divasamākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor വിളിക്കുന്നവന്റെ അടുത്തേക്ക് അവര് ധൃതിപ്പെട്ട് ചെല്ലുന്നവരായിരിക്കും. സത്യനിഷേധികള് (അന്ന്) പറയും: ഇതൊരു പ്രയാസകരമായ ദിവസമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor viliyalanre atuttekk avar pannettum. ann satyanisedhikal vilapikkum: “itearu durdinam tanne.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor viḷiyāḷanṟe aṭuttēkk avar pāññettuṁ. ann satyaniṣēdhikaḷ vilapikkuṁ: “iteāru durdinaṁ tanne.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor വിളിയാളന്റെ അടുത്തേക്ക് അവര് പാഞ്ഞെത്തും. അന്ന് സത്യനിഷേധികള് വിലപിക്കും: “ഇതൊരു ദുര്ദിനം തന്നെ.” |