Quran with Malayalam translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 19 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 19]
﴿لا يصدعون عنها ولا ينـزفون﴾ [الوَاقِعة: 19]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atu (kutikkuka) mulam avarkk talavedanayuntavukayea, lahari badhikkukayea illa |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atu (kuṭikkuka) mūlaṁ avarkk talavēdanayuṇṭāvukayēā, lahari bādhikkukayēā illa |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atu (kutikkuka) mulam avarkk talavedanayuntavukayea, lahari badhikkukayea illa |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atu (kuṭikkuka) mūlaṁ avarkk talavēdanayuṇṭāvukayēā, lahari bādhikkukayēā illa |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതു (കുടിക്കുക) മൂലം അവര്ക്ക് തലവേദനയുണ്ടാവുകയോ, ലഹരി ബാധിക്കുകയോ ഇല്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atavarkk talakarakkamea lahariyea untakkukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atavarkk talakaṟakkamēā lahariyēā uṇṭākkukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അതവര്ക്ക് തലകറക്കമോ ലഹരിയോ ഉണ്ടാക്കുകയില്ല |