×

Wherefrom they will get neither any aching of the head, nor any 56:19 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:19) ayat 19 in English

56:19 Surah Al-Waqi‘ah ayat 19 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 19 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 19]

Wherefrom they will get neither any aching of the head, nor any intoxication

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يصدعون عنها ولا ينـزفون, باللغة الإنجليزية

﴿لا يصدعون عنها ولا ينـزفون﴾ [الوَاقِعة: 19]

Al Bilal Muhammad Et Al
No after-ache will they receive from it, nor will they suffer intoxication
Ali Bakhtiari Nejad
They do not get headache and they do not get exhausted (and drunk) from it
Ali Quli Qarai
which causes them neither headache nor stupefaction
Ali Unal
From which no aching of the head ensues, nor intoxication of the mind
Hamid S Aziz
They shall not suffer with headache thereby, nor shall they get intoxicated (or exhausted)
John Medows Rodwell
Their brows ache not from it, nor fails the sense
Literal
They do not get headache from it, and nor they be drunk/exhausted
Mir Anees Original
They will not have headache from it nor will they be intoxicated
Mir Aneesuddin
They will not have headache from it nor will they be intoxicated
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek