×

mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk 56:19 Indonesian translation

Quran infoIndonesianSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:19) ayat 19 in Indonesian

56:19 Surah Al-Waqi‘ah ayat 19 in Indonesian (الإندونيسية)

Quran with Indonesian translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 19 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 19]

mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يصدعون عنها ولا ينـزفون, باللغة الإندونيسية

﴿لا يصدعون عنها ولا ينـزفون﴾ [الوَاقِعة: 19]

Indonesian Islamic Affairs Ministry
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk
Jalal Ad Din Al Mahalli And Jalal Ad Din As Suyuti
(Mereka tidak pernah merasa pening karenanya dan tidak pula mabuk) dapat dibaca Yanzafuuna atau Yanzifuuna, berasal dari lafal Nazafasy Syaaribu, dan Anzafasy Syaaribu. Artinya mereka tidak merasa pening dan tidak pula merasa mabuk karena meminumnya, berbeda dengan khamar di dunia
King Fahd Complex
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk
Muhammad Quraish Shihab Et Al.
Mereka yang meminumnya tidak akan merasa pusing dan mabuk, dan tidak akan hilang akal
The Sabiq Company
Mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek