Quran with Malayalam translation - Surah Al-hadid ayat 8 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿وَمَا لَكُمۡ لَا تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ لِتُؤۡمِنُواْ بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الحدِيد: 8]
﴿وما لكم لا تؤمنون بالله والرسول يدعوكم لتؤمنوا بربكم وقد أخذ ميثاقكم﴾ [الحدِيد: 8]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahuvil visvasikkatirikkan ninnalkkentan n'yayam? i dutanakatte ninnalute raksitavil visvasikkan venti ninnale ksaniccu keantirikkukayuman. allahu ninnalute urapp vanniyittumunt. ninnal visvasikkunnavaranenkil |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhuvil viśvasikkātirikkān niṅṅaḷkkentāṇ n'yāyaṁ? ī dūtanākaṭṭe niṅṅaḷuṭe rakṣitāvil viśvasikkān vēṇṭi niṅṅaḷe kṣaṇiccu keāṇṭirikkukayumāṇ. allāhu niṅṅaḷuṭe uṟapp vāṅṅiyiṭṭumuṇṭ. niṅṅaḷ viśvasikkunnavarāṇeṅkil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahuvil visvasikkatirikkan ninnalkkentan n'yayam? i dutanakatte ninnalute raksitavil visvasikkan venti ninnale ksaniccu keantirikkukayuman. allahu ninnalute urapp vanniyittumunt. ninnal visvasikkunnavaranenkil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhuvil viśvasikkātirikkān niṅṅaḷkkentāṇ n'yāyaṁ? ī dūtanākaṭṭe niṅṅaḷuṭe rakṣitāvil viśvasikkān vēṇṭi niṅṅaḷe kṣaṇiccu keāṇṭirikkukayumāṇ. allāhu niṅṅaḷuṭe uṟapp vāṅṅiyiṭṭumuṇṭ. niṅṅaḷ viśvasikkunnavarāṇeṅkil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹുവില് വിശ്വസിക്കാതിരിക്കാന് നിങ്ങള്ക്കെന്താണ് ന്യായം? ഈ ദൂതനാകട്ടെ നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവില് വിശ്വസിക്കാന് വേണ്ടി നിങ്ങളെ ക്ഷണിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുകയുമാണ്. അല്ലാഹു നിങ്ങളുടെ ഉറപ്പ് വാങ്ങിയിട്ടുമുണ്ട്. നിങ്ങള് വിശ്വസിക്കുന്നവരാണെങ്കില് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnalkk entuparri? ninnalentukeant allahuvil visvasikkunnilla? ninnalute nathanil visvasikkan daivadutan ninnale nirantaram ksaniccukeantirunnittum. allahu, ninnalilninn urappuvanniyittumuntallea. ninnal satyavisvasikalenkil |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷkk entupaṟṟi? niṅṅaḷentukeāṇṭ allāhuvil viśvasikkunnilla? niṅṅaḷuṭe nāthanil viśvasikkān daivadūtan niṅṅaḷe nirantaraṁ kṣaṇiccukeāṇṭirunniṭṭuṁ. allāhu, niṅṅaḷilninn uṟappuvāṅṅiyiṭṭumuṇṭallēā. niṅṅaḷ satyaviśvāsikaḷeṅkil |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങള്ക്ക് എന്തുപറ്റി? നിങ്ങളെന്തുകൊണ്ട് അല്ലാഹുവില് വിശ്വസിക്കുന്നില്ല? നിങ്ങളുടെ നാഥനില് വിശ്വസിക്കാന് ദൈവദൂതന് നിങ്ങളെ നിരന്തരം ക്ഷണിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നിട്ടും. അല്ലാഹു, നിങ്ങളില്നിന്ന് ഉറപ്പുവാങ്ങിയിട്ടുമുണ്ടല്ലോ. നിങ്ങള് സത്യവിശ്വാസികളെങ്കില് |