×

ആകാശങ്ങളുടെയും ഭൂമിയുടെയും നിര്‍മാതാവാണവന്‍. അവന്ന് എങ്ങനെ ഒരു സന്താനമുണ്ടാകും? അവന്നൊരു കൂട്ടുകാരിയുമില്ലല്ലോ? എല്ലാ വസ്തുക്കളെയും അവന്‍ 6:101 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-An‘am ⮕ (6:101) ayat 101 in Malayalam

6:101 Surah Al-An‘am ayat 101 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-An‘am ayat 101 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٞۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 101]

ആകാശങ്ങളുടെയും ഭൂമിയുടെയും നിര്‍മാതാവാണവന്‍. അവന്ന് എങ്ങനെ ഒരു സന്താനമുണ്ടാകും? അവന്നൊരു കൂട്ടുകാരിയുമില്ലല്ലോ? എല്ലാ വസ്തുക്കളെയും അവന്‍ സൃഷ്ടിച്ചതാണ്‌. അവന്‍ എല്ലാകാര്യത്തെപ്പറ്റിയും അറിയുന്നവനുമാണ്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بديع السموات والأرض أنى يكون له ولد ولم تكن له صاحبة وخلق, باللغة المالايا

﴿بديع السموات والأرض أنى يكون له ولد ولم تكن له صاحبة وخلق﴾ [الأنعَام: 101]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
akasannaluteyum bhumiyuteyum nirmatavanavan. avann ennane oru santanamuntakum? avannearu kuttukariyumillallea? ella vastukkaleyum avan srsticcatan‌. avan ellakaryattepparriyum ariyunnavanuman‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ākāśaṅṅaḷuṭeyuṁ bhūmiyuṭeyuṁ nirmātāvāṇavan. avann eṅṅane oru santānamuṇṭākuṁ? avanneāru kūṭṭukāriyumillallēā? ellā vastukkaḷeyuṁ avan sr̥ṣṭiccatāṇ‌. avan ellākāryatteppaṟṟiyuṁ aṟiyunnavanumāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
akasannaluteyum bhumiyuteyum nirmatavanavan. avann ennane oru santanamuntakum? avannearu kuttukariyumillallea? ella vastukkaleyum avan srsticcatan‌. avan ellakaryattepparriyum ariyunnavanuman‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ākāśaṅṅaḷuṭeyuṁ bhūmiyuṭeyuṁ nirmātāvāṇavan. avann eṅṅane oru santānamuṇṭākuṁ? avanneāru kūṭṭukāriyumillallēā? ellā vastukkaḷeyuṁ avan sr̥ṣṭiccatāṇ‌. avan ellākāryatteppaṟṟiyuṁ aṟiyunnavanumāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ആകാശങ്ങളുടെയും ഭൂമിയുടെയും നിര്‍മാതാവാണവന്‍. അവന്ന് എങ്ങനെ ഒരു സന്താനമുണ്ടാകും? അവന്നൊരു കൂട്ടുകാരിയുമില്ലല്ലോ? എല്ലാ വസ്തുക്കളെയും അവന്‍ സൃഷ്ടിച്ചതാണ്‌. അവന്‍ എല്ലാകാര്യത്തെപ്പറ്റിയും അറിയുന്നവനുമാണ്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
akasabhumikale munmatrkakalillate srsticcavanan allahu. avannennane makkaluntakum? avann inapealum illallea. avan sakala vastukkaleyum srsticcu. avan ella karyannalum ariyunnavanan
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ākāśabhūmikaḷe munmātr̥kakaḷillāte sr̥ṣṭiccavanāṇ allāhu. avanneṅṅane makkaḷuṇṭākuṁ? avann iṇapēāluṁ illallēā. avan sakala vastukkaḷeyuṁ sr̥ṣṭiccu. avan ellā kāryaṅṅaḷuṁ aṟiyunnavanāṇ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ആകാശഭൂമികളെ മുന്‍മാതൃകകളില്ലാതെ സൃഷ്ടിച്ചവനാണ് അല്ലാഹു. അവന്നെങ്ങനെ മക്കളുണ്ടാകും? അവന്ന് ഇണപോലും ഇല്ലല്ലോ. അവന്‍ സകല വസ്തുക്കളെയും സൃഷ്ടിച്ചു. അവന്‍ എല്ലാ കാര്യങ്ങളും അറിയുന്നവനാണ്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek