Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 101 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٞۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 101]
﴿بديع السموات والأرض أنى يكون له ولد ولم تكن له صاحبة وخلق﴾ [الأنعَام: 101]
Abdulbaki Golpinarli Gokleri ve yeryuzunu essiz orneksiz yoktan var eden odur. Esi bulunmasına imkan yokken oglu nasıl olabilir? Ve her seyi o yaratmıstır ve o, her seyi bilir |
Adem Ugur O, goklerin ve yerin essiz yaratıcısıdır. O´nun esi olmadıgı halde nasıl cocugu olabilir! Her seyi O yaratmıstır ve her seyi hakkıyla bilen O´dur |
Adem Ugur O, göklerin ve yerin eşsiz yaratıcısıdır. O´nun eşi olmadığı halde nasıl çocuğu olabilir! Her şeyi O yaratmıştır ve her şeyi hakkıyla bilen O´dur |
Ali Bulac Gokleri ve yeri bir ornek edinmeksizin yaratandır. O'nun nasıl bir cocugu olabilir? O'nun bir esi (zevcesi) yoktur. O, herseyi yaratmıstır. O, herseyi bilendir |
Ali Bulac Gökleri ve yeri bir örnek edinmeksizin yaratandır. O'nun nasıl bir çocuğu olabilir? O'nun bir eşi (zevcesi) yoktur. O, herşeyi yaratmıştır. O, herşeyi bilendir |
Ali Fikri Yavuz Goklerin ve yerin yaratıcısı O...O’nun nasıl cocugu olabilir ki, bir esi de bulunmak mumkun degildir. Her seyi yaratmıstır ve O her seyi hakkıyla bilendir |
Ali Fikri Yavuz Göklerin ve yerin yaratıcısı O...O’nun nasıl çocuğu olabilir ki, bir eşi de bulunmak mümkün değildir. Her şeyi yaratmıştır ve O her şeyi hakkıyla bilendir |
Celal Y Ld R M Gokleri ve yeri ornekslz ve modelsiz var kılıp vucuda getirendir. O´nun esi olmadıgı halde cocugu nasıl olabilir?! Her seyi yaratmıstır ve O her seyi bilendir |
Celal Y Ld R M Gökleri ve yeri örnekslz ve modelsiz var kılıp vücuda getirendir. O´nun eşi olmadığı halde çocuğu nasıl olabilir?! Her şeyi yaratmıştır ve O her şeyi bilendir |