×

Gökleri ve yeryüzünü eşsiz örneksiz yoktan var eden odur. Eşi bulunmasına imkan 6:101 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-An‘am ⮕ (6:101) ayat 101 in Turkish

6:101 Surah Al-An‘am ayat 101 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 101 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٞۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 101]

Gökleri ve yeryüzünü eşsiz örneksiz yoktan var eden odur. Eşi bulunmasına imkan yokken oğlu nasıl olabilir? Ve her şeyi o yaratmıştır ve o, her şeyi bilir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بديع السموات والأرض أنى يكون له ولد ولم تكن له صاحبة وخلق, باللغة التركية

﴿بديع السموات والأرض أنى يكون له ولد ولم تكن له صاحبة وخلق﴾ [الأنعَام: 101]

Abdulbaki Golpinarli
Gokleri ve yeryuzunu essiz orneksiz yoktan var eden odur. Esi bulunmasına imkan yokken oglu nasıl olabilir? Ve her seyi o yaratmıstır ve o, her seyi bilir
Adem Ugur
O, goklerin ve yerin essiz yaratıcısıdır. O´nun esi olmadıgı halde nasıl cocugu olabilir! Her seyi O yaratmıstır ve her seyi hakkıyla bilen O´dur
Adem Ugur
O, göklerin ve yerin eşsiz yaratıcısıdır. O´nun eşi olmadığı halde nasıl çocuğu olabilir! Her şeyi O yaratmıştır ve her şeyi hakkıyla bilen O´dur
Ali Bulac
Gokleri ve yeri bir ornek edinmeksizin yaratandır. O'nun nasıl bir cocugu olabilir? O'nun bir esi (zevcesi) yoktur. O, herseyi yaratmıstır. O, herseyi bilendir
Ali Bulac
Gökleri ve yeri bir örnek edinmeksizin yaratandır. O'nun nasıl bir çocuğu olabilir? O'nun bir eşi (zevcesi) yoktur. O, herşeyi yaratmıştır. O, herşeyi bilendir
Ali Fikri Yavuz
Goklerin ve yerin yaratıcısı O...O’nun nasıl cocugu olabilir ki, bir esi de bulunmak mumkun degildir. Her seyi yaratmıstır ve O her seyi hakkıyla bilendir
Ali Fikri Yavuz
Göklerin ve yerin yaratıcısı O...O’nun nasıl çocuğu olabilir ki, bir eşi de bulunmak mümkün değildir. Her şeyi yaratmıştır ve O her şeyi hakkıyla bilendir
Celal Y Ld R M
Gokleri ve yeri ornekslz ve modelsiz var kılıp vucuda getirendir. O´nun esi olmadıgı halde cocugu nasıl olabilir?! Her seyi yaratmıstır ve O her seyi bilendir
Celal Y Ld R M
Gökleri ve yeri örnekslz ve modelsiz var kılıp vücuda getirendir. O´nun eşi olmadığı halde çocuğu nasıl olabilir?! Her şeyi yaratmıştır ve O her şeyi bilendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek