×

Créateur des cieux et de la Terre. Comment aurait-Il un enfant, alors 6:101 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-An‘am ⮕ (6:101) ayat 101 in French

6:101 Surah Al-An‘am ayat 101 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-An‘am ayat 101 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٞۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 101]

Créateur des cieux et de la Terre. Comment aurait-Il un enfant, alors qu’Il n’a pas de compagne ? Et c’est Lui qui a tout créé, et Il est Omniscient

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بديع السموات والأرض أنى يكون له ولد ولم تكن له صاحبة وخلق, باللغة الفرنسية

﴿بديع السموات والأرض أنى يكون له ولد ولم تكن له صاحبة وخلق﴾ [الأنعَام: 101]

Islamic Foundation
Createur Originel[175] des cieux et de la terre, comment, quand Il n’a pas de compagne, aurait-Il un enfant ? C’est Lui Qui a cree Toute chose et de Toute chose Il est Savant.[176] d’utiliser l’adjectif verbal « Savant » comme attribut indirect (introduit par la preposition « de »). L’emploi pas toujours adopte autre part
Islamic Foundation
Créateur Originel[175] des cieux et de la terre, comment, quand Il n’a pas de compagne, aurait-Il un enfant ? C’est Lui Qui a créé Toute chose et de Toute chose Il est Savant.[176] d’utiliser l’adjectif verbal « Savant » comme attribut indirect (introduit par la préposition « de »). L’emploi pas toujours adopté autre part
Muhammad Hameedullah
Createur des cieux et de la Terre. Comment aurait-Il un enfant, alors qu’Il n’a pas de compagne ? Et c’est Lui qui a tout cree, et Il est Omniscient
Muhammad Hamidullah
Createur des cieux et de la terre. Comment aurait-Il un enfant, quand Il n'a pas de compagne? C'est Lui qui a tout cree, et Il est Omniscient
Muhammad Hamidullah
Créateur des cieux et de la terre. Comment aurait-Il un enfant, quand Il n'a pas de compagne? C'est Lui qui a tout créé, et Il est Omniscient
Rashid Maash
Createur - sans modele prealable - des cieux et de la terre, comment pourrait-Il avoir un enfant, Lui qui n’a pas de compagne, qui a cree tout ce qui existe et qui a une parfaite connaissance de toute chose
Rashid Maash
Créateur - sans modèle préalable - des cieux et de la terre, comment pourrait-Il avoir un enfant, Lui qui n’a pas de compagne, qui a créé tout ce qui existe et qui a une parfaite connaissance de toute chose
Shahnaz Saidi Benbetka
Il est Le Createur des Cieux et de la Terre. Comment aurait-Il un enfant, alors qu’Il n’a pas de compagne ? Et Il a cree toutes choses et Il connait toutes choses
Shahnaz Saidi Benbetka
Il est Le Créateur des Cieux et de la Terre. Comment aurait-Il un enfant, alors qu’Il n’a pas de compagne ? Et Il a créé toutes choses et Il connaît toutes choses
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek