×

(നബിയേ,) അവര്‍ പറയുന്നത് നിനക്ക് വ്യസനമുണ്ടാക്കുന്നുണ്ട് എന്ന് തീര്‍ച്ചയായും നമുക്ക് അറിയാം. എന്നാല്‍ (യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍) നിന്നെയല്ല 6:33 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-An‘am ⮕ (6:33) ayat 33 in Malayalam

6:33 Surah Al-An‘am ayat 33 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-An‘am ayat 33 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِي يَقُولُونَۖ فَإِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ ﴾
[الأنعَام: 33]

(നബിയേ,) അവര്‍ പറയുന്നത് നിനക്ക് വ്യസനമുണ്ടാക്കുന്നുണ്ട് എന്ന് തീര്‍ച്ചയായും നമുക്ക് അറിയാം. എന്നാല്‍ (യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍) നിന്നെയല്ല അവര്‍ നിഷേധിച്ചു തള്ളുന്നത്‌, പ്രത്യുത,അല്ലാഹുവിന്‍റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെയാണ് ആ അക്രമികള്‍ നിഷേധിക്കുന്നത്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد نعلم إنه ليحزنك الذي يقولون فإنهم لا يكذبونك ولكن الظالمين بآيات, باللغة المالايا

﴿قد نعلم إنه ليحزنك الذي يقولون فإنهم لا يكذبونك ولكن الظالمين بآيات﴾ [الأنعَام: 33]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
(nabiye,) avar parayunnat ninakk vyasanamuntakkunnunt enn tirccayayum namukk ariyam. ennal (yathart'thattil) ninneyalla avar nisedhiccu tallunnat‌, pratyuta,allahuvinre drstantannaleyan a akramikal nisedhikkunnat‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
(nabiyē,) avar paṟayunnat ninakk vyasanamuṇṭākkunnuṇṭ enn tīrccayāyuṁ namukk aṟiyāṁ. ennāl (yathārt'thattil) ninneyalla avar niṣēdhiccu taḷḷunnat‌, pratyuta,allāhuvinṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷeyāṇ ā akramikaḷ niṣēdhikkunnat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(nabiye,) avar parayunnat ninakk vyasanamuntakkunnunt enn tirccayayum namukk ariyam. ennal (yathart'thattil) ninneyalla avar nisedhiccu tallunnat‌, pratyuta,allahuvinre drstantannaleyan a akramikal nisedhikkunnat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(nabiyē,) avar paṟayunnat ninakk vyasanamuṇṭākkunnuṇṭ enn tīrccayāyuṁ namukk aṟiyāṁ. ennāl (yathārt'thattil) ninneyalla avar niṣēdhiccu taḷḷunnat‌, pratyuta,allāhuvinṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷeyāṇ ā akramikaḷ niṣēdhikkunnat‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(നബിയേ,) അവര്‍ പറയുന്നത് നിനക്ക് വ്യസനമുണ്ടാക്കുന്നുണ്ട് എന്ന് തീര്‍ച്ചയായും നമുക്ക് അറിയാം. എന്നാല്‍ (യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍) നിന്നെയല്ല അവര്‍ നിഷേധിച്ചു തള്ളുന്നത്‌, പ്രത്യുത,അല്ലാഹുവിന്‍റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെയാണ് ആ അക്രമികള്‍ നിഷേധിക്കുന്നത്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
tirccayayum avar parannukeantirikkunnat ninne duhkhippikkunnuntenn namariyunnu. yatharthattil avar tallipparayunnat ninneyalla. maricc a akramikal tallipparannukeantirikkunnat allahuvinre vacanannaleyan
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
tīrccayāyuṁ avar paṟaññukeāṇṭirikkunnat ninne duḥkhippikkunnuṇṭenn nāmaṟiyunnu. yathārthattil avar taḷḷippaṟayunnat ninneyalla. maṟicc ā akramikaḷ taḷḷippaṟaññukeāṇṭirikkunnat allāhuvinṟe vacanaṅṅaḷeyāṇ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത് നിന്നെ ദുഃഖിപ്പിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് നാമറിയുന്നു. യഥാര്‍ഥത്തില്‍ അവര്‍ തള്ളിപ്പറയുന്നത് നിന്നെയല്ല. മറിച്ച് ആ അക്രമികള്‍ തള്ളിപ്പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത് അല്ലാഹുവിന്റെ വചനങ്ങളെയാണ്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek