×

നിങ്ങളില്‍ ഓരോരുത്തര്‍ക്കും മരണം വരുന്നതിനു മുമ്പായി നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം നല്‍കിയതില്‍ നിന്ന് നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുകയും ചെയ്യുക. 63:10 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Munafiqun ⮕ (63:10) ayat 10 in Malayalam

63:10 Surah Al-Munafiqun ayat 10 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Munafiqun ayat 10 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28

﴿وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 10]

നിങ്ങളില്‍ ഓരോരുത്തര്‍ക്കും മരണം വരുന്നതിനു മുമ്പായി നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം നല്‍കിയതില്‍ നിന്ന് നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുകയും ചെയ്യുക. അന്നേരത്ത് അവന്‍ ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞേക്കും. എന്‍റെ രക്ഷിതാവേ, അടുത്ത ഒരു അവധിവരെ നീ എനിക്ക് എന്താണ് നീട്ടിത്തരാത്തത്‌? എങ്കില്‍ ഞാന്‍ ദാനം നല്‍കുകയും, സജ്ജനങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിലാവുകയും ചെയ്യുന്നതാണ്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنفقوا من ما رزقناكم من قبل أن يأتي أحدكم الموت فيقول رب, باللغة المالايا

﴿وأنفقوا من ما رزقناكم من قبل أن يأتي أحدكم الموت فيقول رب﴾ [المُنَافِقُونَ: 10]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ninnalil orearuttarkkum maranam varunnatinu mumpayi ninnalkk nam nalkiyatil ninn ninnal celavalikkukayum ceyyuka. anneratt avan iprakaram parannekkum. enre raksitave, atutta oru avadhivare ni enikk entan nittittarattat‌? enkil nan danam nalkukayum, sajjanannalute kuttattilavukayum ceyyunnatan‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
niṅṅaḷil ōrēāruttarkkuṁ maraṇaṁ varunnatinu mumpāyi niṅṅaḷkk nāṁ nalkiyatil ninn niṅṅaḷ celavaḻikkukayuṁ ceyyuka. annēratt avan iprakāraṁ paṟaññēkkuṁ. enṟe rakṣitāvē, aṭutta oru avadhivare nī enikk entāṇ nīṭṭittarāttat‌? eṅkil ñān dānaṁ nalkukayuṁ, sajjanaṅṅaḷuṭe kūṭṭattilāvukayuṁ ceyyunnatāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ninnalil orearuttarkkum maranam varunnatinu mumpayi ninnalkk nam nalkiyatil ninn ninnal celavalikkukayum ceyyuka. anneratt avan iprakaram parannekkum. enre raksitave, atutta oru avadhivare ni enikk entan nittittarattat‌? enkil nan danam nalkukayum, sajjanannalute kuttattilavukayum ceyyunnatan‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
niṅṅaḷil ōrēāruttarkkuṁ maraṇaṁ varunnatinu mumpāyi niṅṅaḷkk nāṁ nalkiyatil ninn niṅṅaḷ celavaḻikkukayuṁ ceyyuka. annēratt avan iprakāraṁ paṟaññēkkuṁ. enṟe rakṣitāvē, aṭutta oru avadhivare nī enikk entāṇ nīṭṭittarāttat‌? eṅkil ñān dānaṁ nalkukayuṁ, sajjanaṅṅaḷuṭe kūṭṭattilāvukayuṁ ceyyunnatāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
നിങ്ങളില്‍ ഓരോരുത്തര്‍ക്കും മരണം വരുന്നതിനു മുമ്പായി നിങ്ങള്‍ക്ക് നാം നല്‍കിയതില്‍ നിന്ന് നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കുകയും ചെയ്യുക. അന്നേരത്ത് അവന്‍ ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞേക്കും. എന്‍റെ രക്ഷിതാവേ, അടുത്ത ഒരു അവധിവരെ നീ എനിക്ക് എന്താണ് നീട്ടിത്തരാത്തത്‌? എങ്കില്‍ ഞാന്‍ ദാനം നല്‍കുകയും, സജ്ജനങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിലാവുകയും ചെയ്യുന്നതാണ്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
maranam vannettum mumpe ninnalearearuttarum nam nalkiya vibhavannalilninn celavalikkuka. appeala 2van parayum: enre natha, atutta oravadhi vare enikk samayam nittittarattatent? enkil nan danam nalkam; sajjanannalilulppettavanakam
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
maraṇaṁ vannettuṁ mumpē niṅṅaḷēārēāruttaruṁ nāṁ nalkiya vibhavaṅṅaḷilninn celavaḻikkuka. appēāḻa 2van paṟayuṁ: enṟe nāthā, aṭutta oravadhi vare enikk samayaṁ nīṭṭittarāttatent? eṅkil ñān dānaṁ nalkāṁ; sajjanaṅṅaḷiluḷppeṭṭavanākāṁ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
മരണം വന്നെത്തും മുമ്പേ നിങ്ങളോരോരുത്തരും നാം നല്‍കിയ വിഭവങ്ങളില്‍നിന്ന് ചെലവഴിക്കുക. അപ്പോഴ 2വന്‍ പറയും: എന്റെ നാഥാ, അടുത്ത ഒരവധി വരെ എനിക്ക് സമയം നീട്ടിത്തരാത്തതെന്ത്? എങ്കില്‍ ഞാന്‍ ദാനം നല്‍കാം; സജ്ജനങ്ങളിലുള്‍പ്പെട്ടവനാകാം
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek