Quran with Malayalam translation - Surah Al-Mulk ayat 21 - المُلك - Page - Juz 29
﴿أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ ﴾
[المُلك: 21]
﴿أمن هذا الذي يرزقكم إن أمسك رزقه بل لجوا في عتو ونفور﴾ [المُلك: 21]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atallenkil allahu tanre upajivanam nirttiveccal ninnalkk upajivanam nalkunnavanayi arunt? enkilum avar dhikkarattilum veruppilum mulukiyirikkayakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atalleṅkil allāhu tanṟe upajīvanaṁ nirttiveccāl niṅṅaḷkk upajīvanaṁ nalkunnavanāyi āruṇṭ? eṅkiluṁ avar dhikkārattiluṁ veṟuppiluṁ muḻukiyirikkayākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atallenkil allahu tanre upajivanam nirttiveccal ninnalkk upajivanam nalkunnavanayi arunt? enkilum avar dhikkarattilum veruppilum mulukiyirikkayakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atalleṅkil allāhu tanṟe upajīvanaṁ nirttiveccāl niṅṅaḷkk upajīvanaṁ nalkunnavanāyi āruṇṭ? eṅkiluṁ avar dhikkārattiluṁ veṟuppiluṁ muḻukiyirikkayākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതല്ലെങ്കില് അല്ലാഹു തന്റെ ഉപജീവനം നിര്ത്തിവെച്ചാല് നിങ്ങള്ക്ക് ഉപജീവനം നല്കുന്നവനായി ആരുണ്ട്? എങ്കിലും അവര് ധിക്കാരത്തിലും വെറുപ്പിലും മുഴുകിയിരിക്കയാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahu avanre vibhavam vilakkiyal ninnalkk annam nalkan arunt? yatharthattil avar dhikkarattilum pakayilum antupuntirikkukayan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhu avanṟe vibhavaṁ vilakkiyāl niṅṅaḷkk annaṁ nalkān āruṇṭ? yathārthattil avar dhikkārattiluṁ pakayiluṁ āṇṭupūṇṭirikkukayāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹു അവന്റെ വിഭവം വിലക്കിയാല് നിങ്ങള്ക്ക് അന്നം നല്കാന് ആരുണ്ട്? യഥാര്ഥത്തില് അവര് ധിക്കാരത്തിലും പകയിലും ആണ്ടുപൂണ്ടിരിക്കുകയാണ് |