×

¿O quién os sustentará si Él retiene vuestro sustento? Sin embargo, persisten 67:21 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Mulk ⮕ (67:21) ayat 21 in Spanish

67:21 Surah Al-Mulk ayat 21 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Mulk ayat 21 - المُلك - Page - Juz 29

﴿أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ ﴾
[المُلك: 21]

¿O quién os sustentará si Él retiene vuestro sustento? Sin embargo, persisten en su insolencia y aversión

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أمن هذا الذي يرزقكم إن أمسك رزقه بل لجوا في عتو ونفور, باللغة الإسبانية

﴿أمن هذا الذي يرزقكم إن أمسك رزقه بل لجوا في عتو ونفور﴾ [المُلك: 21]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¿O quien os sustentara si El retiene vuestro sustento? Sin embargo, persisten en su insolencia y aversion
Islamic Foundation
¿Quien podria proveeros si Al-lah retuviese Su sustento? Mas (quienes rechazan la verdad) persisten en su soberbia y en su extravio
Islamic Foundation
¿Quién podría proveeros si Al-lah retuviese Su sustento? Mas (quienes rechazan la verdad) persisten en su soberbia y en su extravío
Islamic Foundation
¿Quien podria proveerlos si Al-lah retuviese Su sustento? Mas (quienes rechazan la verdad) persisten en su soberbia y en su extravio
Islamic Foundation
¿Quién podría proveerlos si Al-lah retuviese Su sustento? Mas (quienes rechazan la verdad) persisten en su soberbia y en su extravío
Julio Cortes
O ¿quien es el que os proveeria de sustento si El interrumpiera Su sustento? Si, persisten en su insolencia y aversion
Julio Cortes
O ¿quien es el que os proveería de sustento si Él interrumpiera Su sustento? Sí, persisten en su insolencia y aversión
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek