Quran with Malayalam translation - Surah Al-Qalam ayat 9 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ ﴾
[القَلَم: 9]
﴿ودوا لو تدهن فيدهنون﴾ [القَلَم: 9]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ni valannikeatuttirunnenkil avarkkum valannittaramayirunnu ennavar agrahikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nī vaḻaṅṅikeāṭuttirunneṅkil avarkkuṁ vaḻaṅṅittarāmāyirunnu ennavar āgrahikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ni valannikeatuttirunnenkil avarkkum valannittaramayirunnu ennavar agrahikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nī vaḻaṅṅikeāṭuttirunneṅkil avarkkuṁ vaḻaṅṅittarāmāyirunnu ennavar āgrahikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നീ വഴങ്ങികൊടുത്തിരുന്നെങ്കില് അവര്ക്കും വഴങ്ങിത്തരാമായിരുന്നു എന്നവര് ആഗ്രഹിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ni alpam anunayam kaniccenkil tannalkkum anunayam akamayirunnuvenn avaragrahikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nī alpaṁ anunayaṁ kāṇicceṅkil taṅṅaḷkkuṁ anunayaṁ ākāmāyirunnuvenn avarāgrahikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നീ അല്പം അനുനയം കാണിച്ചെങ്കില് തങ്ങള്ക്കും അനുനയം ആകാമായിരുന്നുവെന്ന് അവരാഗ്രഹിക്കുന്നു |