Quran with Malayalam translation - Surah Al-A‘raf ayat 10 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 10]
﴿ولقد مكناكم في الأرض وجعلنا لكم فيها معايش قليلا ما تشكرون﴾ [الأعرَاف: 10]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnalkku nam bhumiyil svadhinam nalkukayum, ninnalkkavite nam jivitamargannal erpetuttukayum ceytirikkunnu. kuracc matrame ninnal nandikanikkunnullu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷkku nāṁ bhūmiyil svādhīnaṁ nalkukayuṁ, niṅṅaḷkkaviṭe nāṁ jīvitamārgaṅṅaḷ ērpeṭuttukayuṁ ceytirikkunnu. kuṟacc mātramē niṅṅaḷ nandikāṇikkunnuḷḷū |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnalkku nam bhumiyil svadhinam nalkukayum, ninnalkkavite nam jivitamargannal erpetuttukayum ceytirikkunnu. kuracc matrame ninnal nandikanikkunnullu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷkku nāṁ bhūmiyil svādhīnaṁ nalkukayuṁ, niṅṅaḷkkaviṭe nāṁ jīvitamārgaṅṅaḷ ērpeṭuttukayuṁ ceytirikkunnu. kuṟacc mātramē niṅṅaḷ nandikāṇikkunnuḷḷū |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങള്ക്കു നാം ഭൂമിയില് സ്വാധീനം നല്കുകയും, നിങ്ങള്ക്കവിടെ നാം ജീവിതമാര്ഗങ്ങള് ഏര്പെടുത്തുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. കുറച്ച് മാത്രമേ നിങ്ങള് നന്ദികാണിക്കുന്നുള്ളൂ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnalkku nam bhumiyil sekaryamearukkittannu. jivita vibhavannal tayyarakkittarikayum ceytu. ennittum nannekkuracce ninnal nandi kanikkunnullu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷkku nāṁ bhūmiyil sekaryameārukkittannu. jīvita vibhavaṅṅaḷ tayyāṟākkittarikayuṁ ceytu. enniṭṭuṁ nannekkuṟaccē niṅṅaḷ nandi kāṇikkunnuḷḷū |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങള്ക്കു നാം ഭൂമിയില് സൌകര്യമൊരുക്കിത്തന്നു. ജീവിത വിഭവങ്ങള് തയ്യാറാക്കിത്തരികയും ചെയ്തു. എന്നിട്ടും നന്നെക്കുറച്ചേ നിങ്ങള് നന്ദി കാണിക്കുന്നുള്ളൂ |