Quran with Malayalam translation - Surah Al-A‘raf ayat 132 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةٖ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 132]
﴿وقالوا مهما تأتنا به من آية لتسحرنا بها فما نحن لك بمؤمنين﴾ [الأعرَاف: 132]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar parannu: nannale mayajalattil petuttan venti etearu drstantavumayi ni nannalute atutt vannalum nannal ninne visvasikkan peakunnilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar paṟaññu: ñaṅṅaḷe māyājālattil peṭuttān vēṇṭi ēteāru dr̥ṣṭāntavumāyi nī ñaṅṅaḷuṭe aṭutt vannāluṁ ñaṅṅaḷ ninne viśvasikkān pēākunnilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar parannu: nannale mayajalattil petuttan venti etearu drstantavumayi ni nannalute atutt vannalum nannal ninne visvasikkan peakunnilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar paṟaññu: ñaṅṅaḷe māyājālattil peṭuttān vēṇṭi ēteāru dr̥ṣṭāntavumāyi nī ñaṅṅaḷuṭe aṭutt vannāluṁ ñaṅṅaḷ ninne viśvasikkān pēākunnilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് പറഞ്ഞു: ഞങ്ങളെ മായാജാലത്തില് പെടുത്താന് വേണ്ടി ഏതൊരു ദൃഷ്ടാന്തവുമായി നീ ഞങ്ങളുടെ അടുത്ത് വന്നാലും ഞങ്ങള് നിന്നെ വിശ്വസിക്കാന് പോകുന്നില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar parannu: "nannale mayajalattilakappetuttanayi ent vidya keantuvannalum nannal ninnil visvasikkukayilla.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar paṟaññu: "ñaṅṅaḷe māyājālattilakappeṭuttānāyi ent vidya keāṇṭuvannāluṁ ñaṅṅaḷ ninnil viśvasikkukayilla.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് പറഞ്ഞു: "ഞങ്ങളെ മായാജാലത്തിലകപ്പെടുത്താനായി എന്ത് വിദ്യ കൊണ്ടുവന്നാലും ഞങ്ങള് നിന്നില് വിശ്വസിക്കുകയില്ല.” |