Quran with Malayalam translation - Surah Al-A‘raf ayat 30 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 30]
﴿فريقا هدى وفريقا حق عليهم الضلالة إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون﴾ [الأعرَاف: 30]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed oru vibhagatte avan nervaliyilakkiyirikkunnu. oru vibhagamakatte valipilakkan arharayirikkunnu. allahuvine vitt pisacukkaleyan avar raksadhikarikalakki veccirikkunnat. tannal sanmargam prapiccavaranenn avar vicarikkukayum ceyyunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed oru vibhāgatte avan nērvaḻiyilākkiyirikkunnu. oru vibhāgamākaṭṭe vaḻipiḻakkān arharāyirikkunnu. allāhuvine viṭṭ piśācukkaḷeyāṇ avar rakṣādhikārikaḷākki veccirikkunnat. taṅṅaḷ sanmārgaṁ prāpiccavarāṇenn avar vicārikkukayuṁ ceyyunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor oru vibhagatte avan nervaliyilakkiyirikkunnu. oru vibhagamakatte valipilakkan arharayirikkunnu. allahuvine vitt pisacukkaleyan avar raksadhikarikalakki veccirikkunnat. tannal sanmargam prapiccavaranenn avar vicarikkukayum ceyyunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor oru vibhāgatte avan nērvaḻiyilākkiyirikkunnu. oru vibhāgamākaṭṭe vaḻipiḻakkān arharāyirikkunnu. allāhuvine viṭṭ piśācukkaḷeyāṇ avar rakṣādhikārikaḷākki veccirikkunnat. taṅṅaḷ sanmārgaṁ prāpiccavarāṇenn avar vicārikkukayuṁ ceyyunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഒരു വിഭാഗത്തെ അവന് നേര്വഴിയിലാക്കിയിരിക്കുന്നു. ഒരു വിഭാഗമാകട്ടെ വഴിപിഴക്കാന് അര്ഹരായിരിക്കുന്നു. അല്ലാഹുവിനെ വിട്ട് പിശാചുക്കളെയാണ് അവര് രക്ഷാധികാരികളാക്കി വെച്ചിരിക്കുന്നത്. തങ്ങള് സന്മാര്ഗം പ്രാപിച്ചവരാണെന്ന് അവര് വിചാരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor oru vibhagatte avan nervaliyilakki. marrearu vibhagam, allahuve vitt pisacukkale raksadhikarikalakkiyatinal durmargattinan arharayat. ennittum avar vicarikkunnu; tannal nervaliyilanenn |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor oru vibhāgatte avan nērvaḻiyilākki. maṟṟeāru vibhāgaṁ, allāhuve viṭṭ piśācukkaḷe rakṣādhikārikaḷākkiyatināl durmārgattināṇ arharāyat. enniṭṭuṁ avar vicārikkunnu; taṅṅaḷ nērvaḻiyilāṇenn |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഒരു വിഭാഗത്തെ അവന് നേര്വഴിയിലാക്കി. മറ്റൊരു വിഭാഗം, അല്ലാഹുവെ വിട്ട് പിശാചുക്കളെ രക്ഷാധികാരികളാക്കിയതിനാല് ദുര്മാര്ഗത്തിനാണ് അര്ഹരായത്. എന്നിട്ടും അവര് വിചാരിക്കുന്നു; തങ്ങള് നേര്വഴിയിലാണെന്ന് |