Quran with Malayalam translation - Surah Al-A‘raf ayat 59 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الأعرَاف: 59]
﴿لقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من﴾ [الأعرَاف: 59]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nuhine addehattinre janatayilekk nam ayakkukayuntayi. ennitt addeham parannu: enre janannale, ninnal allahuve aradhikkuvin. avanallate ninnalkk oru daivavumilla. tirccayayum bhayankaramaya oru divasatte siksa ninnalkku (vannubhavikkumenn) nan bhayappetunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nūhine addēhattinṟe janatayilēkk nāṁ ayakkukayuṇṭāyi. enniṭṭ addēhaṁ paṟaññu: enṟe janaṅṅaḷē, niṅṅaḷ allāhuve ārādhikkuvin. avanallāte niṅṅaḷkk oru daivavumilla. tīrccayāyuṁ bhayaṅkaramāya oru divasatte śikṣa niṅṅaḷkku (vannubhavikkumenn) ñān bhayappeṭunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nuhine addehattinre janatayilekk nam ayakkukayuntayi. ennitt addeham parannu: enre janannale, ninnal allahuve aradhikkuvin. avanallate ninnalkk oru daivavumilla. tirccayayum bhayankaramaya oru divasatte siksa ninnalkku (vannubhavikkumenn) nan bhayappetunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nūhine addēhattinṟe janatayilēkk nāṁ ayakkukayuṇṭāyi. enniṭṭ addēhaṁ paṟaññu: enṟe janaṅṅaḷē, niṅṅaḷ allāhuve ārādhikkuvin. avanallāte niṅṅaḷkk oru daivavumilla. tīrccayāyuṁ bhayaṅkaramāya oru divasatte śikṣa niṅṅaḷkku (vannubhavikkumenn) ñān bhayappeṭunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നൂഹിനെ അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജനതയിലേക്ക് നാം അയക്കുകയുണ്ടായി. എന്നിട്ട് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: എന്റെ ജനങ്ങളേ, നിങ്ങള് അല്ലാഹുവെ ആരാധിക്കുവിന്. അവനല്ലാതെ നിങ്ങള്ക്ക് ഒരു ദൈവവുമില്ല. തീര്ച്ചയായും ഭയങ്കരമായ ഒരു ദിവസത്തെ ശിക്ഷ നിങ്ങള്ക്കു (വന്നുഭവിക്കുമെന്ന്) ഞാന് ഭയപ്പെടുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nuhine nam addehattinre janatayilekkayaccu. appeal addeham parannu: "enre janame, ninnal allahuvin valippetuka. avanallate ninnalkku daivamilla. oru bhikara nalile keatiya siksa ninnale badhikkumeayenn nan bhayappetunnu.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nūhine nāṁ addēhattinṟe janatayilēkkayaccu. appēāḷ addēhaṁ paṟaññu: "enṟe janamē, niṅṅaḷ allāhuvin vaḻippeṭuka. avanallāte niṅṅaḷkku daivamilla. oru bhīkara nāḷile keāṭiya śikṣa niṅṅaḷe bādhikkumēāyenn ñān bhayappeṭunnu.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നൂഹിനെ നാം അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജനതയിലേക്കയച്ചു. അപ്പോള് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: "എന്റെ ജനമേ, നിങ്ങള് അല്ലാഹുവിന് വഴിപ്പെടുക. അവനല്ലാതെ നിങ്ങള്ക്കു ദൈവമില്ല. ഒരു ഭീകര നാളിലെ കൊടിയ ശിക്ഷ നിങ്ങളെ ബാധിക്കുമോയെന്ന് ഞാന് ഭയപ്പെടുന്നു.” |